Президент Торгово-промышленной палаты Сергей Катырин поделился с политическим обозревателем «Коммерсантъ FM» Дмитрием Дризе ожиданиями о судьбе Курильских островов и российско-японском взаимодействии.
— Начинается форум. Что будет главной темой, на ваш взгляд? На что бы вы хотели обратить внимание, в чем главная интрига всего мероприятия?
— Мне кажется, самый главный вопрос — это привлечение потенциальных инвесторов на Дальний Восток. Какие бы там сессии, секции и так далее ни были, основной вопрос, я думаю, будет крутиться вокруг этой темы. Я буду вести две сессии — с Южной Кореей, надеюсь, с участием президента страны, и со странами АСЕАН. И в том, и в другом случае, конечно, тоже очень бы хотелось послушать наших партнеров, в том числе из этих стран. Они уже знают о территориях опережающего развития, об условиях, которые там созданы, о свободном порте, который создается. Хотелось бы услышать, что еще бы они видели в качестве вещей, которые необходимо сделать, чтобы они появились здесь в большем масштабе, в большем количестве, с большими инвестициями, что им мешает на сегодняшний день, что является препятствием, чтобы развивать производство, делать продукты высокого передела здесь, на территории. Потому что в первую очередь, я думаю, разговор будет идти о том, как уйти от сырьевой направленности экспорта и перейти к высокотехнологичным продуктам, услугам, которые можно было бы экспортировать здесь, с территории Дальнего Востока.
— Одна из главных тем, интриг сейчас — это встреча Путина и премьер-министра Японии. В частности, говорят об островах, о том, что японцы сами будут вкладывать деньги в острова, что они сменили тактику по возврату островов себе. Что об этом говорят, японцы готовы вкладывать деньги в развитие этих спорных территорий, которые считают своими, но они наши? Или мы тоже будем вкладывать в них деньги, как бы соревнуясь с японцами?
— Насчет соревнования — я не уверен, что мы будем там соревноваться. Несомненно, у нас есть программа развития Курил, в острова и сейчас вкладываются. Не только в эти острова, а вообще есть программа, по которой идет соответствующее финансирование, идет развитие. Поэтому, несомненно, это будет продолжено, а будут там японцы или не будут, это вопрос.
— Сейчас говорится о японском влиянии на острова, что оно будет возрастать?
— Пока таких опасений я нигде не услышал. Это еще большой вопрос, потому что японцы об этом уже давно говорят. Они уже, наверное, десятилетиями говорят о том, что готовы экономически поучаствовать в развитии и так далее. Но пока особо сильного движения с их стороны в отношении не только островов, но и, к сожалению, в наших экономических взаимоотношениях при потенциале, который есть и у России, и у Японии…
— Здесь много японцев, они вообще хотят что-то делать с нами, помимо этой островной проблемы?
— Мне кажется, премьер-министр Абэ действительно переломил ситуацию, надо отдать ему должное. Все-таки произошло изменение: с точки зрения экономического взаимодействия японские коллеги стали проявлять больше и больше интереса. Я не могу сказать, что они уже начали кратно наращивать инвестиции и вкладываться. Но то, что они начали более внимательно присматриваться к рынку, стали изучать проекты, стали говорить о том, куда они могли бы или хотели бы вложиться, кроме сырьевого сектора, — это факт. Большая делегация, и в последнее время Абэ поддерживает достаточно серьезная экономическая делегация, это тоже факт. Поэтому, надеюсь, в этом плане уже произошел определенный перелом.
— Но этот перелом, наверное, все-таки неспроста — они хотят как-то подольститься к островам, по-моему, нет?
— Я не думаю, что это только острова. Это как мантра у них. Еще в молодые годы я оказался на стажировке в Японии.
Каждая встреча, с кем бы она ни проходила, будь то молодежь, будь то мэр города, будь то какие-то бизнесмены, начиналась с того, что они хотели бы обратить ваше внимание на территории северных островов. Это как молитва: вы прочитали и забыли про это. И все, и дальше разговор идет, никто ни слова, ни полслова про эти острова, уже о чем-то другом, о том, чему посвящена беседа. У них это, конечно, как определенный элемент японской ментальности, что когда говоришь с русскими, обязательно надо про острова.
От этого надо уйти. Они десятилетиями это вбивали в головы, наверное, за один день от этого не отвыкнут. Каким-то образом разворачиваются, но, мне кажется, они уже стали больше говорить об экономике и меньше о том, что принципиально будет или не будет подписан договор о дружбе. Они стали больше говорить об экономическом сотрудничестве. Это уже перелом, я считаю. Для нас, по крайней мере, в позитивную сторону. Конечно, потребуется время. Я не думаю, что Абэ это легко дается, потому что внутренняя и оппозиция по этим островам и эта ментальность, накопленная десятилетиями вбивания в голову, что за них надо бороться, за эти острова, в одночасье не пройдет. Но то, что он движется в этом направлении, пытается сдвинуть в этом плане всю нацию, это факт.