"У нас зрителей надо все время ловить"

Сергей Голомазов о новом сезоне Театра на Малой Бронной

Планы театр

Фото: РИА Новости

Московский театр на Малой Бронной по традиции первым из московских театров открыл новый сезон. О планах театра, о новой публике с Патриарших Прудов и о покемонах с художественным руководителем театра СЕРГЕЕМ ГОЛОМАЗОВЫМ поговорил РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ.

— Почему вы всегда открываетесь в августе? Люди в отпусках, на дачах. А если и в городе — то по паркам и ресторанам...

— Можно сказать, это наследие сталинизма, которое мы сохранили. Это еще Коган придумал (в прошлом многолетний директор Театра на Бронной, известный своими авторитарными методами правления.— "Ъ"). Определенная финансовая целесообразность в этом есть: у нас в августе проблемы со зрителем были только однажды — когда случилась аномальная жара и пожары. А так в августе в Москву приезжает много людей из провинции, им хочется и в театр пойти, но почти все театры закрыты. Это выгодно, мы зарабатываем деньги.

— Вы находитесь рядом с Патриаршими Прудами. Наверное, слышали про скандал в сети: жители здешних домов, считающие себя элитой, презрительно высказались о людях из пригородов, приезжающих погулять и нарушающих покой аборигенов.

— Да, вечерами на Бронной случаются, можно сказать, ресторанные демонстрации: молодежь выходит с алкоголем из баров на улицу и образуется такая километровая тусовка. С одной стороны, это здорово, что улица превратилась в центр притяжения для модной молодежи, с другой — надо что-то делать, потому что наплыв публики явно больше, чем посадочных мест и возможностей самой улицы...

— Я, спрашивая, имел в виду, что театр, может быть, должен переориентироваться на эту публику, раз она уже здесь, рядом?

— В принципе это правильно. Во всяком случае, надо брать рекламные материалы и идти к ним, я думал об этом. Мы уже работаем над стратегией привлечения. Надо их вербовать.

— Мне кажется, у вас появлялись в последние сезоны спектакли, которые могли бы очень естественно смотреться и в театрах с репутацией гораздо более экспериментальных мест, привлекающих молодежную, раскованную аудиторию.

— Да, были и есть талантливые спектакли, к которым целевая аудитория Театра на Малой Бронной, увы, не вполне готова... Впрочем, это скорее наш недостаток.

— Так, может быть, радикализировать целевую аудиторию?

— Надо начинать прежде всего с художественной радикализации себя, а это вопрос творческой эволюции, художественной честности и творческой смелости. С одной стороны, глупо спекулировать на "современности", быть в "тренде" и задрав штаны, бежать за комсомолом. Я человек своего поколения и своего ремесла, со своими представлениями о том, что такое хорошо и что такое плохо. Когда тебе 55 и ты вполне состоявшийся режиссер, естественно быть несколько консервативным. Как говорил мой учитель Андрей Гончаров, "консервативным в том смысле, в каком это понимается Консервативной партией Великобритании". С другой стороны, в какой-то момент просто необходимо найти в себе смелость, именно смелость, распрощаться и с так называемым ремеслом, взглядами, своим зрителем, ценностями; распрощаться просто потому, что это уже никому не интересно, на дворе другое время. Для этого требуются прежде всего честный разговор с собой, огромное мужество и современное понимание жизни. Мало, кто на это по-настоящему способен. Но я стараюсь.

— Вы вовсе не консерватор. Вот уже почти десять лет вы, на мой взгляд, ставите очень интересный эксперимент — можно ли отсталый репертуарный театр "второй лиги", со случайным репертуаром и еще более случайными и притом редкими зрителями, превратить в театр живой и интересный. Не имея при этом, что очень важно, ни административных карт-бланшей от начальства, ни финансовых преференций, ни щедрых спонсоров, ни актуальных суперзвезд в разношерстной труппе...

— Не переломав никому костей...

— Именно. И результат вашего эксперимента, на мой взгляд, вполне позитивный. Вам тяжело все это далось?

— Если честно, это невыносимо тяжело. Когда я учился, среди моих педагогов было немало людей, руководивших большими театрами. И я интуитивно за ними наблюдал. Так что я тогда еще понял, что власть — это наказание. Те, кто упивается властью, по-моему, больны. А если решать судьбы других людей для тебя оказывается этическим и психологическим испытанием, то это как раз нормально. Людей, которые удобно сидят в креслах худруков и чувствуют себя наверху блаженства, я не понимаю и не принимаю. Для меня работа в Театре на Малой Бронной стала серьезным испытанием. Мне трудно, да. Я понимаю, что я всех осчастливить не могу и не могу ответить на все вопросы. Это бесконечный лабиринт, и никогда не знаешь, какая проблема тебя ожидает за следующим поворотом. Особенность театра еще и в том, что со временем не становится легче: надежда на то, что приобретенный за пять, семь, девять лет опыт поможет тебе, всегда оказывается иллюзией. Более того, чем дальше — тем сложнее.

— Со стороны между тем все выглядит неплохо. Ремонт сделали. Вот у вас открывается малая сцена...

— Фактически она открылась раньше, мы сыграли на ней спектакль "Особые люди". Но теперь малая сцена станет постоянно действующей, со своим репертуаром. Выпускаем спектакль по пьесе Ясмины Реза "Разговоры после прощания" в постановке Михаила Станкевича. Потом покажем "Подлинную историю фрекен Бок" по пьесе Олега Михайлова, это моноспектакль Екатерины Дуровой.

— А на большой сцене что?

— Для среднего и старшего поколения — неумирающие "Деревья умирают стоя" Касоны. Егор Дружинин собирается поставить мюзикл по "Алисе в Стране чудес". А я хочу поставить большую, страшную и очень современную, по-моему, пьесу Артура Миллера "Сейлемские колдуньи". Мне кажется, она, что называется, очень попадает в нашу ситуацию...

— Потрясающий текст о нетерпимости в борьбе с инакомыслием. Сейчас Миллер вообще возвращается — на Бродвее вот в прошлом сезоне и "Сейлемские колдуньи", и "Вид с моста" имели огромный успех. Это уже, можно сказать, классическая драматургия. А вы в последние сезоны ставили на большой сцене современные пьесы — это тоже роднит вас скорее с новаторами, чем с консерваторами.

— Зрители ходят. Мне кажется, три сезона современной драматургии себя оправдали. Тем более что рядом с ними были и привычные названия — "Тартюф", "Сирано де Бержерак" и т. д. Гончаров говорил, что репертуар должен строиться на трех китах: во-первых, как он называл популярные спектакли, "бантики", во-вторых, классика, но много ее не надо, и современные тексты — без них театр будет стоять на месте. Но и без бантиков никуда не деться.

— Вы часто вспоминаете своего учителя Гончарова, действительно великого педагога, который — трудно себе это представить, но это правда — был учителем и Петра Фоменко, и Константина Богомолова. Его уроки актуальны до сих пор?

— Думаю, все его выпускники живут в постоянном диалоге и в постоянном конфликте с ним — хотя его давно уже нет в живых. Я как раз учился в пору его, так сказать, педагогического апофеоза. Были два его знаменитых курса — предыдущий и мой, из которого потом вышел ныне знаменитый израильский театр "Гешер". Это была совершенно кровавая школа режиссерского ремесла, мы делали десятки этюдов за семестр. Был момент, когда у нас на курсе одновременно преподавали четыре худрука разных театров. Я все время модель института пытаюсь перенести на театр — потому что самое интересное все равно было в институте. Мне страшно интересно, как живет мастерская, как живут студенты, и я рефлекторно стараюсь перенести эту модель отношений на театр. Это часто встречает сопротивление — вполне естественное.

— У вас у самого уже много учеников-актеров, и они тоже образовали свой небольшой театр — ТОМ. Вы не торопитесь "влить" их в театр. Намеренно?

— Я по возможности пытаюсь их "вливать", но для этого есть не так уж много возможностей.

— Новый сезон не только для вас, но и для театров вообще ознаменован появлением еще одного конкурента. Что театр сегодня может противопоставить покемонам?

— Мы живем в среде под названием "современный город", а современная информационная среда занята только одним — отвлекает человека от неразрешимых вопросов, которые громоздятся вокруг любого нормального человека. Покемонам можно противопоставить только одно — самих покемонов, сделать их персонажами талантливой пьесы-бродилки и заодно вместе с покемонами увлекательно поговорить о жизни и смерти. А если серьезно, то театр сегодня находится в осаде, в состоянии жесточайшей конкуренции, фактически в состоянии войны с виртуальной реальностью. Но проиграть театру, по-моему, не суждено.

— Задача в том, чтобы заставить человека, который в погоне за покемоном случайно забежит в театр, остаться в театре.

— Проблема в том, что у нас так и не образовалась достаточно большая прослойка образованных людей, привыкших систематически ходить в театр. Несмотря на все наши великие традиции. В Европе устоявшийся массив людей, любящих театр и нуждающихся в нем, гораздо больше. Там у театра есть свое, давно забронированное место. И вообще, опора у искусства в обществе там гораздо прочнее. Знаете, где я это понял? На Авиньонском фестивале! Там театр тотален! В России такой фестиваль невозможен в принципе. У нас этого нет, у нас зритель стихийный, с неустойчивым спросом. Его надо все время ловить. Конечно, у нас есть какой-то небольшой очень процент людей, которые все равно будут ходить в театр, это элита. А дальше болото в смысле спроса, то есть люди, которые могут ходить в театр, а могут и не ходить. И о чем они на самом деле думают, неизвестно.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...