"Узнать и полюбить Москву"
Современная урбанистика требует совсем новых подходов к формированию городской среды, ориентированных на самоощущение горожанина. Один из них — уже ставшая для москвичей привычной "Велоночь", партнером которой выступает проект "ВТБ Арена парк". О том, как это мероприятие влияет на московскую жизнь, рассказал ее инициатор, профессор Университета Вероны СЕРГЕЙ НИКИТИН.
BUSINESS GUIDE: Какое влияние "Велоночь" оказывает на формирование городской среды?
СЕРГЕЙ НИКИТИН: Прежде всего, когда я показываю Москву, я представляю ее как один из мировых мегаполисов, как место встречи разных людей и идей. У жителей больших городов всегда было много общего: барселонец с полуслова понимает генуэзца, лондонец — жителя Гамбурга и т. д. Это заметно и по описаниям путешественников. Наш девиз — "Узнать и полюбить Москву". В рамках наших событий мы стараемся рассказывать о связях столицы с другими городами мира. Поэтому для нас важны спикеры из разных городов — в частности, в этом году в Москве с нами будет профессор Чинция Де Лотто, крупнейший специалист по русской литературе из Падуи.
BG: По сути, "Велоночь" объединяет формат спортивного и культурологического мероприятия. Можно ли назвать такую синергию уникальной?
С. Н.: Нас приглашают организовать "Велоночи" в крупнейших городах мира. "Велоночь", или, как она называется за рубежом, Velonotte, проходит в Лондоне, Стамбуле, Риме, Санкт-Петербурге, Казани, Нью-Йорке в рамках архитектурных или научных фестивалей. Каждая "Велоночь" тематична и неповторима. Например, участники московской "Велоночи" увидят театральную постановку "брусникинцев" — это самый модный и актуальный театральный коллектив, работы которого нас вдохновляют. Будут выставка скульптуры, две большие инсталляции. Нам очень приятно, что "Велоночь" вдохновляет творцов, собирая разную аудиторию. Она интересна и физикам, и лирикам, и историкам, и велосипедистам — все это собирается в мощный нарратив на велосипедах.
BG: Каким образом вы отбираете идеи для "Велоночи"?
С. Н.: Это может идти от книги, которую кто-то из нас прочитал, или от какого-то района Москвы, который мне кажется важным, или конкретного исторического периода. В свое время я читал студентам ВШЭ один курс, который официально назывался "Современная урбанистика", в рамках этого курса я рассказывал о великих городах в их самые яркие, счастливые моменты. Вот про это "Велоночи". Например, мы сейчас готовим первую миланскую "Велоночь" в рамках Миланской триеннале архитектуры и дизайна, и она будет целиком посвящена 1950-1970-м годам, когда итальянский дизайн — от мебели до автомобилей и одежды — завоевал признание во всем мире, когда в Милане творили Челентано и Мина. Работать над московскими маршрутами и проще, и сложнее, потому что это родной город многих участников нашей творческой группы.
BG: Какой маршрут вы выбрали для московской "Велоночи" в нынешнем году?
С. Н.: Москва — это огромный город, и выбранные нами районы — Щукинская, Песчаная, Октябрьское Поле, Тушино — это сами по себе отдельные города со своей архитектурной темой, ритмом жизни. Но их объединяет одна важная вещь — интеллект. Мы путешествуем по районам, которые традиционно считаются интеллигентными, в которых масса НИИ, наукоемкого производства: от велосипедов в начале века до самолетов и ракет. И потому среди героев этих мест — знаковые фигуры XX века. Варлам Шаламов важен не только для России, он популярный автор во многих странах мира. Два других героя — легендарный вратарь Лев Яшин и принцесса Диана — также не нуждаются в представлении.
BG: Почему вы выбрали именно этот маршрут?
С. Н.: Мне кажется, что, когда мы выбираем маршрут, мы просто обязаны руководствоваться вопросом логистики. Когда в "Велоночи" участвовало десять лет назад около 100 человек, мы могли поместиться в любом московском дворе. Поэтому мы обращались к камерным сюжетам: вот здесь сохранились статуи пионерок, там фонари напоминают о танцплощадке 1930-х годов... Сегодня мы собираем тысячи участников, приезжают люди из других городов — те, кому интересны велосипед, история и хорошая компания. И сюжеты укрупняются.
BG: Вы сказали, что героями "Велоночи" в нынешнем году будут Варлам Шаламов, Лев Яшин и принцесса Диана. Что их объединяет и какое отношение они имеют к маршруту?
С. Н.: "Велоночь" свяжет два главных стадиона Льва Яшина. С одной стороны, это стадион "Динамо" в Петровском парке, который сейчас обретает новую жизнь как "ВТБ Арена". Это стадион, на котором Лев Яшин стал звездой. С другой стороны, мы посетим стадион, на котором он впервые попробовал себя в роли вратаря,— это поле военного завода N500 в Тушино, также известного как "Красный Октябрь". Яшин был рабочим этого завода и даже получил здесь первую государственную награду за труд во время Великой Отечественной войны. В своих воспоминаниях он очень подробно описывает, как в первый же день тренер Владимир Чечеров поставил его в ворота, хотя в дворовой команде он всегда был нападающим. Для Льва Яшина стадион, по сути, стал взлетной полосой. Метафора далеко не случайна, ведь Тушино — это район авиации, а авиация — наша любимая тема. Недавно у нас прошла казанская "Велоночь", которая была целиком посвящена Сергею Королеву, проведшему в Казани несколько лет в заключении.
BG: Понятно, что район Тушино, как и "Динамо", сыграл очень важную роль в жизни Льва Яшина. Но какое отношение к нему имеет принцесса Диана?
С. Н.: Это замечательная история. Принцесса Диана была в Москве ровно один день в середине июня 1995 года, и ее главной целью было посещение Тушинской детской больницы. Она общалась с детьми и сотрудниками, всех поразила, влюбила в себя, получила премию из рук одного из отцов перестройки, Егора Яковлева. Но об этом я узнал лишь несколько лет назад. Мы со студентами снимали документальные фильмы о московских окраинах. Два первокурсника, Васса и Алик, отправились в Тушино, где сразу подружились со сверстниками, забрались на крышу высотки, погуляли по парку. И один из них прямо на камеру и рассказал, что решил стать врачом, потому что рядом находится знаменитая Тушинская детская больница и в ней была сама принцесса Диана. Удивительно, насколько ее короткий визит стал важен для района, сформировал молодежь.
BG: А какой след в жизни тушинцев оставил писатель Варлам Шаламов?
С. Н.: Честно говоря, о связи Варлама Шаламова с Тушино я узнал, уже готовя этот проект, и во многом мне помогли местные жители и их информационные ресурсы. Один из примеров — портал "Тушинец", или "Тушинский хомяк", уникальная по качеству контента народная энциклопедия, посетители которой собирают фотографии, воспоминания и соседские истории. Это очень качественный ресурс, и именно здесь я прочитал о том, что Варлам Тихонович провел два последних года жизни в здешнем доме престарелых Литфонда.
BG: "Велоночь" вначале воспринималась как московское событие. Когда было решено сделать ее международной?
С. Н.: Сразу после первой "Велоночи" в Риме в 2010-м мы получили приглашение из Лондона, и с тех пор мы регулярно добавляем новые города. Как я уже говорил, в этом году "Велоночь" пройдет в Милане, а также готовится проект о Средневековье в Вероне, в следующем году мы организуем мероприятия во Флоренции и в Берлине на юбилей города в рамках выставки в Музее архитектурного рисунка. Так что спешите зарегистрироваться на www.velonotte.com — количество мест ограничено.