"Reverso исполнится 85 лет, и мы подготовились к этой дате"

Даниэль Риедо, генеральный директор Jaeger-LeCoultre

Как сейчас идут дела на российском рынке?

Российский рынок очень важен для нас, потому что у нас много моделей, ориентированных на знатоков и коллекционеров, на людей высокой часовой культуры — а в России таких немало. Это важный для нас рынок, но до сих пор мы пытаемся усилить наши позиции здесь.

А кроме России какие страны вы бы еще причислили к этому списку рынков "высокой часовой культуры"?

Некоторые европейские рынки, конечно, Японию, Гонконг, США — но тут я оговорюсь: в Америке все зависит от города.

Вы упомянули Гонконг. Проходящая там выставка Watches & Wonders привлекает все больше внимания: там представляют новинки, не уступающие коллекциям для SIHH, коллекционеры и журналисты из Европы уже начали туда ездить. Как вам кажется, Watches & Wonders сильно повлияла на часовую индустрию?

Я не могу говорить от имени всех брендов, но что касается Jaeger-LeCoultre — для нас Watches & Wonders не то место, где мы хотели бы представлять главные новинки. Для этого есть SIHH в Женеве. В этом году мы показали в Гонконге те новинки, которые не были готовы к SIHH 2015, они не были созданы специально для гонконгской выставки. Watches & Wonders же прекрасная площадка для общения с китайской прессой и прессой Юго-Восточной Азии. Мы показывали там новинки 30 сентября--3 октября, и практически одновременно эти часы появились в бутиках. Почему мы не подождали с их представлением до SIHH 2016, раз уж я утверждаю, что это главная для нас выставка? Ответ прост: в следующем году грядет юбилей Reverso, и премьеры SIHH будут именно из этой знаковой для нас коллекции — будет много интересного, особенно среди женских часов. Было бы странно представлять еще и новые Geophysic.

Geophysic Universal Time

Что же мы сможем увидеть на SIHH?

Reverso исполнится 85 лет, и мы подготовились к этой дате. Мы поработали над дизайном, изменили линии. Усилили женскую коллекцию — и это будут не только Reverso маленького размера, но и по-настоящему новые часы. И еще мы покажем то, что я считаю истинной роскошью завтрашнего дня. Что это такое? Для меня роскошь — иметь что-то по-настоящему редкое, уникальное, а Reverso — это лучшие из всей нашей коллекции часы для персонализации. Какие варианты персонализации мы предлагаем — увидите уже совсем скоро.

На SIHH кроме основной презентации есть еще и посещение ювелирной комнаты, где вы показываете часы haute joaillerie. В нее попадают только избранные, и хотя мне повезло среди них оказаться, многие журналисты попросту не знают о высокоювелирных моделях. Почему вы не показываете их на общей презентации? Чтобы не привлекать слишком много внимания к моделям, которые создаются единичными экземплярами и очень малыми сериями?

Это связано и с тем, что мы не хотим рассеивать внимание и показывать слишком много новинок на одной презентации, и с тем, что производство таких часов действительно очень ограничено. Но вообще-то вы правы — больше внимания этим моделям не повредит. В новой коллекции будут высокоювелирные Reverso — и возможно, мы их покажем на общей презентации для полноты картинки. Но другие новые часы haute joaillerie — снова только в ювелирной комнате. Кроме того, у нас помимо SIHH для представления ювелирных часов есть и еще две прекрасные площадки — это кинофестивали в Венеции и Шанхае. Поэтому нам надо что-то сохранить и для красной дорожки — такое, что все увидят впервые и онемеют от восторга!

Сейчас мгновенно после показа появляются фото часов в интернете — на сайтах, в социальных сетях. Это влияет на бизнес?

Еще как! Надо, чтобы часы появились в продаже, пока их все не забыли. Так, например, к SIHH нам надо не просто подготовить коллекцию, но и рассчитать, как оперативно доставить в бутики готовые часы. При этом на SIHH мало конечных клиентов, в основном профессионалы — пресса и ритейлеры. Нередко на встречах они делают полезные замечания: "Почему вы сделали это так, если сделать эдак, будет гораздо лучше". Если замечание справедливо, мы примем его в работу — то есть часы придется еще доработать перед доставкой. Кроме того, только представляя новый продукт, мы узнаем, сколько на него заказов, каков спрос. Разумеется, мы рассчитываем заранее примерные цифры, но иногда спрос может быть раза в два выше, чем мы ожидали. И если ты представляешь новую модель в существующей коллекции или очень сложные коллекционные часы, то можно еще позволить себе потянуть время — коллекционер подождет, а новый клиент может прийти за этой моделью, а в итоге выбрать другую модель из этой же коллекции. А вот если ты представляешь абсолютно новую коллекцию, то ты должен быть готов поставить часы быстро.

Reverso Geographique

Вы уже два с лишним года возглавляете Jaeger-LeCoultre, что бы вы назвали вашими главными достижениями на этом посту? Какими новыми моделями вы гордитесь?

Теми, что вы увидите в следующем году! Новыми Reverso. А кроме часов — могу сказать, что бренд продолжает развиваться, у нас очень интересная и эффективная рекламная кампания. Также у нас новая концепция бутиков, помогающая развивать розничную сеть. Сейчас такие концепт-бутики уже есть в Женеве и Лондоне. Но я бы не сказал, что это все благодаря мне, это работа команды, которой я горжусь.

Какие рынки, по вашему мнению, имеют хороший потенциал и на каких бренд надо развивать? Где он еще не так силен, как хотелось бы?

У нас были не очень сильные позиции на рынке Северной Америки, и мы открыли восемь новых бутиков в США и Канаде, чтобы их усилить. Уже упомянутая мною Япония — здесь мы тоже сделали серьезный шаг: в марте следующего года откроется бутик в Токио, и это было очень сложно сделать — там практически невозможно найти хорошее свободное помещение в нужном месте. А быть надо только в этом "нужном месте": в Нью-Йорке это одна из двух улиц — Мэдисон или Пятая авеню, причем только одна их часть, в Лондоне — вообще одна-единственная улица, Бонд-стрит, а в Токио — только квартал Гиндза.

Как развивается ваш проект с организацией часовой школы при мануфактуре Jaeger-LeCoultre?

В этом году мы приобрели здание для школы, сейчас оно в стадии ремонта. Думаю, это займет год-два. А пока у нас есть небольшая школа в здании мануфактуры, но проект в новом здании будет куда масштабнее — мы планируем приглашать туда прессу, рассказывать о нем.

У вас прекрасная музейная коллекция, а тема наследия сейчас среди часовщиков и ювелиров очень популярна. Планируете ли вы какие-то выставки часов из коллекции музея или иные проекты?

Да, в следующем году будет выставка исторических Reverso. Она пройдет в нескольких странах мира. Кроме того, нам бы хотелось отвести под музей больше места на мануфактуре — у нас великое наследие! Мы храним множество редчайших старинных часов, но многие из них нуждаются в реставрации, а возможности реставраторов ограничены: они реставрируют часы клиентов и могут заниматься музейными экспонатами лишь в свободное от этого времени. Чтобы открыть большой музей, нам надо все привести в порядок. Так что если знаете хороших часовщиков, специализирующихся на реставрации, отправляйте их всех ко мне! Я обеспечу их работой на два поколения вперед!

Беседовала Анна Минакова

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...