Елена Дорман, завотделом музейного и архивного хранения в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына

Лауреат

Перевод на 2 миллиона

Фото: facebook.com / Елена Дорман

Жюри престижной литературной премии им. Александра Пятигорского признало, что переводчица Елена Дорман умеет философствовать даже лучше, чем Виктор Пелевин или Валерий Подорога. Фамилии этих авторов тоже были в шорт-листе возможных победителей, однако именно труд Дорман — перевод с английского и комментарии к известной за рубежом книге Александра Шмемана "Литургия смерти и современная культура" — удостоился звания лучшего сочинения, популяризирующего современную философию. За эти заслуги Дорман вручили 2 млн рублей от некоммерческого благотворительного Фонда Пятигорского. Примечательно, что итоговый размер премии оказался в два раза больше планировавшегося, так как в прошлом году награда не досталась никому. "В коротком списке произведений нет такого, которое безусловно отвечало бы формуле премии",— сказал тогда с горечью председатель жюри философ Олег Генисаретский. И вот, чего не нашлось в 2014-м, нашлось в 2015-м: обращение к богословской мысли и наследию эмигрантской культуры. Жюри рассчитывает, что интерес россиян к философии рано или поздно возродится.

Ольга Филина

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...