Музыка Великой Отечественной войны

Что слушали на линии фронта

Корпус песен, связанных с Великой Отечественной войной, во многом сложился уже после 9 мая 1945 года — большая часть военных хитов вообще была написана спустя десятилетия после этого дня. Но были и другие, те, которые действительно слушали на линии фронта. Забывшиеся с тех пор песни, примеры поразительного взаимопроникновения западной и советской культур сороковых годов, а также другие важные аудиозаписи самой главной войны в истории России — в подборке заведующего отделом культуры “Ъ” Юрия Яроцкого.

1941


Выступление заместителя председателя Совета народных комиссаров СССР, народного комиссара иностранных дел СССР Вячеслава Молотова 22 июня 1941 года (полдень).

“Сегодня, в 4 часа утра, без предъявления каких-либо претензий к Советскому Союзу, без объявления войны, германские войска напали на нашу страну, атаковали наши границы во многих местах и подвергли бомбежке со своих самолетов наши города”.


1942


“Барон фон дер Пшик” // Музыка Шолом Секунд, слова Анатолий Федровский, исполняет Леонид Утесов

Музыку написал уроженец Александрии (Кировоградский район Украины) Шолом Секунда, эмигрировший в 1907 году вместе с родителями в США. Песню “Bei Mir Bistu Shein“ он написал в 1932 для бродвейского мюзикла. В 1942 году новые слова на эту мелодию сочинил журналист ленинградской газеты “Ижорец” Анатолий Фидровский, а спел песню Леонид Утесов.

“Барон фон дер Пшик забыл про русский штык, а штык бить баронов не отвык”.


1943


“Песня о Днепре” // Муз. Марк Фрадкин, слова Евгений Долматовский

В ноябре 1941 года рядовой ансамбля песни и пляски Юго-Западного фронта РККА Марк Фрадкин и фронтовой корреспондент “Комсомольской правды” Евгений Долматовский после отступления частей, сумевших вырваться из окружения под Уманью и Киевом, познакомились в Урюпинске и в доме местного священника сочинили “Песню о Днепре”.

“Враг напал на нас, мы с Днепра ушли / Смертный бой гремел, как гроза / Ой, Днипро, Днипро, ты течёшь вдали / И волна твоя как слеза”.


“Бомбардировщики” // Музыка Джимми МакХью, слова Харольд Адамсон, исполняет Леонид Утесов

В 1943 году композитор Джимми Макьхю и поэт Гарольд Адамсон сочинили для поднятия духа американских летчиков песню “Comin' In On A Wing And A Prayer”. В те же годы ее адаптировали Леонид Утесов со своей дочерью Эдит — перевод был полностью аутентичным, кроме фразы “on a wing and a prayer”, “на крыле и с молитвой” — в русском варианте ее заменили слова “На честном слове и на одном крыле”.

“Вся команда цела, и машина пришла — На честном слове и на одном крыле”.


“Песня Максима” // Муз. неизв., слова Василий Лебедев-Кумач

Оригинальная мелодия песни впервые прозвучала в советском фильме 1934 года “Юность Максима”, рассказывавшем о приключениях молодых петербургских большевиков в 1910 году — это знаменитая “Крутится, вертится шар голубой”. Позднее выяснилось, что история более запутана — более ранние версии этих слов и мелодии нашлись в польских и еврейских песнях, известных еще в XIX веке. Несколько новых версий песни появилось в первые месяцы Великой Отечественной. Слова для одной из них сочинил Василий Лебедев-Кумач, а исполнил ее тот же актер, певший в фильме 1934-го — Борис Чирков.

“Десять винтовок на весь батальон / В каждой винтовке — последний патрон / В рваных шинелях, в дырявых лаптях / Били мы немца на разных путях”.


1944


“Интернационал” // Музыка Пьер Дегейтер, слова Эжен Потье, Аркадий Коц, дирижер Артуро Тосканинни

Великий итальянский дирижер Артуро Тосканини покинул родную страну в 1931 году после того, как отказался выставить на сцене портрет Бенито Муссолини и исполнить “Giovinezza” — гимн Национальной фашисткой партии Италии . После этого он жил в США и в числе прочего в годы Второй мировой активно занимался военной музыкальной пропагандой. В 1944 году на одном из концертов, снятых на кинопленку для фильма “Гимн наций”, оркестр под его управлением исполнил увертюру к “Силе судьбы” Джузеппе Верди, “Звездно-полосатый флаг” и “Интернационал”, в то время — гимн итальянских партизан и до 1943 года — СССР. В начале пятидесятых, во времена маккартизма, этот номер в США был вырезан из фильма цензурой.



1945


“Он” // Слова и музыка: Александр Вертинский

Александр Вертинский покинул Россию в 1920 году. Жил во многих странах Европы, Азии и Америки. Несколько раз обращался с просьбой предоставить возможность вернуться на родину. В 1943 году, после очередного письма, написанного на имя народного комиссара иностранных дел Молотова, просьба была удовлетворена. После этого Вертинский активно гастролировал на фронте, исполняя вполне ортодоксальный по тем временам репертуар, а в 1945 году сочинил посвященную Иосифу Сталину песню “Он” — как всегда, исполнявшуюся в стиле одинокого шансонье.

“Чуть седой, как серебряный тополь / Он стоит, принимая парад / Сколько стоил ему Севастополь? / Сколько стоил ему Сталинград?”


“Дорога на Берлин” // Музыка Марк Фрадкин, слова Евгений Долматовский

Автор текста Евгений Долматовский впоследствии признавался, что написанная им в только освобожденном белорусском Гомеле песня потом стала жить своей жизнью. На тот момент она заканчивалась словами “Брянская улица на запад ведет / Значит — в Брянск дорога / Значит — в Брянск дорога”. А дальше текст дописывался с учетом продвижения Красной Армии на запад уже без его участия”

“С боем Киев нами взят / Город весь прошли / И последней улицы / Название прочли / А название такое / Право, слово, боевое / Львовская улица по городу идет”


“Гадам нет пощады” // Музыка Аркадий Островский, слова Михаил Червинский, Илья Финк

Песня, сочиненная участником оркестра Леонида Утесова Аркадием Островским на слова журналиста Ильи Финка и литератора Михаила Червинского после войны перестала активно исполняться — судя по всему, из-за своей слишком агрессивной для мирного времени лирики.

“Немцы захотели высадить на суше /Свой десант в тумане, не видя никого / Выходила на берег “Катюша” / И перестреляла всех до одного! / Гадам нет пощады, и нет спасенья гадам”


“От Советского Информбюро”

2 мая 1945 года Юрий Левитан прочитал сообщение Советского Информюро о взятии Берлина. Безоговорчная капитуляция германской армии была подписана неделю спустя.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...