Щелкунчик и Мышиный король. Почти двести лет вместе

Ольга Федянина о главных версиях «Щелкунчика», пока он не стал оперой

Самая популярная рождественская феерия в мире существует во множестве ипостасей. Главная из них, разумеется, балетная: балетмейстерами "Щелкунчика" были и Петипа, и Григорович, и Бежар, и Барышников, и Боурн. Но, помимо этого, сюжет, запущенный в художественное обращение Э.Т.А. Гофманом, побывал в руках художников, писателей, мультипликаторов, кинематографистов, режиссеров драмы. А в эти дни закрывается еще одна жанровая "ниша" в истории "Щелкунчика" — в рождественской программе московского театра "Новая опера" стоит первая опера "Щелкунчик". Накануне премьеры Weekend выбрал 10 вариаций классического сюжета

1816
«Щелкунчик и Мышиный король»
сказка
Эрнст Теодор Амадей Гофман

Иллюстрация к книге «Чудесная история короля Щелкунчика и бедного Ричарда», английскому переводу сказки Гофмана, 1865 год

Фото: DIOMEDIA

Гофмановская сказка начинается с Рождества, а заканчивается в городе Конфетенбург и Марципановом замке. Но в промежутке расположилась уйма характерных гофмановских сюжетов-ужастиков, в которых главную роль играют зло, болезни, черный глаз, армия серых мышей и, главное, вездесущее ожидание того, что на каждой следующей странице притаился какой-то недобрый сюрприз. Так что в счастливый конфетно-марципановый финал поверить до конца не удается. Кстати, среди поклонников сказки были не только дети: гофмановского "Щелкунчика" высоко ценили самые высокопоставленные немецкие полководцы того времени, фон Гнейзенау и фон Харденберг,— за чрезвычайно убедительное и профессиональное описание битвы с участием игрушечных солдатиков.


1818
«Крысиный король Бирлиби»
сказка
Эрнст Мориц Арндт

Иллюстрация к сказке Эрнста Морица Арндта «Крысиный король Бирлиби», 1939 года

В коротенькой, буквально на две страницы, сказке Арндта нет никакого Щелкунчика, вся история посвящена простому немецкому крестьянину, который попал в кабалу к Крысиному королю. Крестьянину в результате удается отречься от богатства и спастись. Эрнст Мориц Арндт был одним из видных деятелей немецкого национального движения, знатным ксенофобом и антисемитом; в раннюю пору нацизма, когда еще актуальны были поиски корней и связей, на Арндта ссылались крайне охотно. В "Крысином короле" самые сладострастно-отвратительные строки посвящены описанию жирного, лоснящегося благополучия Крысиного короля и его свиты. В сказке есть и марципан, и шоколад, только здесь они становятся атрибутами не праздника, а разврата. Вернувшись в добродетельную нищету, крестьянин благодарит небеса за избавление от чужеродного зла и злата — перечитывать Арндта сегодня не обязательно, но знать о нем нелишне.


1844
«История Щелкунчика»
сказка
Александр Дюма-отец

Титульный лист «Истории Щелкунчика» Дюма-отца, иллюстрация Берталля, 1845 год

Фото: Bibliotheque nationale de France

Дюма адаптировал Гофмана для читателей, которым не был близок ни немецкий романтический мистицизм, ни специальный гофмановский сарказм. Французская версия больше похожа на знакомые нам по "Трем мушкетерам" лихие приключения, зубастый рыцарь не лишен сходства с д'Артаньяном, а вместо подвесок королевы здесь есть семь корон с семи голов Мышиного короля. Именно "Щелкунчик" Дюма и стал основой для либретто Мариуса Петипа, музыку к которому великий хореограф заказал Петру Чайковскому.


1892
«Щелкунчик»
балет
Музыка Петра Чайковского, постановка Мариуса Петипа, Императорский Мариинский театр

Сцена из балета «Щелкунчик» в постановке Мариуса Петипа, 1892 год

Фото: РИА НОВОСТИ

В третий раз — после "Лебединого озера" и "Спящей красавицы" — Чайковскому удалось то, что до него считалось практически невозможным: создать заказную балетную музыку, "музыку для ног", которая была бы в то же время шедевром, достойным внимания выдающихся дирижеров и знаменитых оркестров. Внутри самой музыки, как и внутри либретто, заложен своеобразный конфликт, противоречие, о котором писал и сам композитор. Мариус Петипа хотел поставить рождественскую историю во всей ее сказочной и сладостной красоте, а Чайковский жаловался на то, что "город Конфитюренбург" его не привлекает. С тех самых пор каждая следующая балетная интерпретация "Щелкунчика" заново осваивает один и тот же рецепт: сколько "кондитерского" и сколько "серьезного" здесь и сейчас нужно для успеха.


1940
«Фантазия»
мультфильм
Студия Уолта Диснея

«Фантазия», 1940 год

Американский мультфильм, отмеченный двумя "Оскарами",— одно из самых известных культуртрегерских предприятий ХХ века, попытка совместить классическую музыку с анимацией, Баха с Микки-Маусом. Среди девяти фрагментов, призванных представить богатство и разнообразие академической музыки, "Щелкунчик" занимал одно из главных мест. Для каждого музыкального произведения создали собственный анимационный сюжет, а для сюиты "Щелкунчика" их было целых шесть — от балета рыб до вальса цветов. Дирижировал Леопольд Стоковский (поначалу студия и вовсе собиралась ангажировать Тосканини). В результате получился полнометражный мультфильм, на котором поколения детей учились понимать и любить классическую музыку. У этого шедевра есть только один нешуточный недостаток: многие взрослые признаются, что так никогда и не научились отделять использованную в нем музыку от насмерть приклеенной к ней мультипликационной картинки.


1954
«Щелкунчик»
балет и фильм-балет
Постановка Джорджа Баланчина, «Нью-Йорк Сити Балет»

Сцена из балета «Щелкунчик» в постановке Джорджа Баланчина, 1954 год

Фото: The George Balanchine Trust

В постановке Баланчина практически ничто не напоминает классического "Щелкунчика" Петипа, но тем не менее это спектакль, очевидно проникнутый памятью и о петербургском прошлом самого хореографа, и о русском прошлом балета как искусства. Баланчин сам принял участие в спектакле — в 1958 году для телевизионной версии он станцевал учителя Дроссельмейера. Кроме этого, в балете была масса очаровательных, чисто баланчинских деталей, самая забавная из которых, впрочем, осталась за кадром и существует лишь в воспоминаниях хореографа: "Одно время в нашем "Щелкунчике" были, кроме серых, белые мыши. Я решил: пускай белые мыши бегают у елки, это будет интересно. <...> Люди путались: им казалось, что белые мыши хорошие". Оставшись без белых мышей, балет не утратил своей популярности — он существовал в нескольких редакциях, последняя из которых входит в репертуар "Нью-Йорк Сити Балет" до сих пор.


1960
«Щелкунчик»
джазовый альбом
Музыка Петра Чайковского в обработке Дюка Эллингтона

Создать свою версию Эллингтона уговорил дирижер Стивен Ричман, который в результате смог выпустить двойной диск под названием "The Nutcracker Suites". Первая часть была отдана традиционной сюите, зато во второй Эллингтон и еще несколько королей джазовой музыки исполняли обработки, в которых ключевая роль отводилась кларнету, трубе, роялю, саксофону. "Вальс цветов" в этой версии превратился в "Танец флореадоров", а вся сюита, оказавшись в руках опытного биг-бенда, не потеряла ни йоты своей праздничности и легкости.


1966
«Щелкунчик»
балет
Постановка Юрия Григоровича, Большой театр

Сцена из балета «Щелкунчик» в постановке Юрия Григоровича, 1966 год

Фото: Б.Борисов / ТАСС

Главная женская роль в этой постановке стала одной из выдающихся партий Екатерины Максимовой. Юрий Григорович поставил рождественскую историю, в которой главным подарком были не марципаны, а волшебно ускоренный процесс превращение ребенка-девочки в молодую женщину. При этом мир вокруг героини так же стремительно становился соблазнительным и опасным — Мышиный король был еще наименьшей из угроз, поджидавших за дверью детской.


1967
«Щелкунчик»
балет
Постановка Рудольфа Нуреева, Королевский балет Стокгольма

Сцена из балета «Щелкунчик» в постановке Рудольфа Нуреева, 1968 год

Фото: DIOMEDIA

Нуреев, так же как и Григорович, создал собственную редакцию хореографии Петипа. Так же как и Баланчин, он сам сыграл в своей постановке мастера Дроссельмейера. Так же как и Морис Бежар, он более всего интересовался психоаналитической стороной детской рождественской истории. Но в отличие от всех вышеперечисленных Нуреев впервые поставил "Щелкунчика", будучи в расцвете танцорской формы. Поэтому себе самому он отдал еще и роль Принца — возможно, самого "летучего" и эгоцентричного принца в истории этого балета.


1991
«Hard Nut»
балет
Постановка Марка Морриса, театр «Ла Монне», Брюссель

Сцена из балета «Щелкунчик» в постановке Марка Морриса, 2004 год

Фото: DIOMEDIA

Для Марка Морриса "Щелкунчик" не был воспоминанием о снежной русской зиме или частью его собственной балетной инициации. Скорее он принадлежит к тому поколению, которое знакомилось с классической музыкой при помощи вышеупомянутой "Фантазии". Его собственный "Щелкунчик" называется "Крепкий орешек" и стилизован под подростковую вечеринку жесткого поствудстоковского толка. Вместо елочных принцев у Морриса есть американские комиксы как образцы для подражания, а все добрые и злые чудеса происходят на фоне того, что подросткам, оставшимся на один вечер без взрослых, хватает денег на выпивку, но не хватает на закуску.


2014
«Щелкунчик. Опера»
опера
Музыка Петра Чайковского, режиссер Алла Сигалова, театр «Новая опера», Москва

Дирижер: Дмитрий Юровский, художник-постановщик: Николай Симонов, художник по костюмам: Павел Каплевич, поэтический текст либретто: Демьян Кудрявцев; спектакль поставлен при поддержке Департамента культуры города Москвы

Макет декораций к опере «Щелкунчик» в театре «Новая опера», художник-постановщик Николай Симонов, 2014 год

Фото: Николай Симонов

Хор

Скоро грянет Новый год,
счастье новое грядет,
к нам приедут музыканты,
флейты, банты, ленты, фанты,
кудри, локоны и канты,
скрипка и фагот!

Скоро грянет Новый год!
Счастье новое грядет!
Будет то, что не бывало,
встретим праздник карнавалом
с чердака и до подвала
и наоборот!

Счастье новое грядет!
Счастье новое грядет!

Счастье новое грядет!
Без болезней и забот,
без уныния и злости,
мы пришли сегодня в гости.
Все дела свои забросьте,
Скоро Новый год!

Скоро будет праздник тут,
гости милые придут,
без тоски и без печали
года нового в начале,
нам сегодня обещали
праздничный салют!

Скоро будет праздник тут!
Скоро будет праздник тут!

Павел Каплевич. Эскизы костюмов Маши и Петрушки для «Щелкунчик. Оперы», 2014 год

Фото: Николай Симонов

Ария Петрушки (трепак)

Славься, публика честна,
дуй, рожок, гуди, струна,
мой медведь не спит в берлоге,
значит, близится весна.

Разойдись, моя рука,
раззудись, мое плечо,
мы с медведем ходим парой,
всем поможем, если чо.

Кто приехал издали,
у того душа болит,
чтобы он развеселился,
хватит нашей удали.

Не умеет петь медведь,
только драться и реветь,
ты, дружок, его не бойся,
он ко мне привязан ведь.

Лейся, музыка, пока
мы танцуем трепака,
нам вообще никто не страшен,
наша жизнь и так горька.

Славься, русская земля,
без царя и короля,
здесь юродивые пляшут
без клюки и костыля.

Славься, русская земля,
я умру, тебя хваля,
чтобы всю тебя объехать,
нет такого корабля.

«Щелкунчик. Опера». Театр «Новая опера», 26 декабря (19.00), 27 и 28 декабря (12.00, 18.00)

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...