Золото Днепра

Михаил Трофименков о «Звенигоре» Александра Довженко

Сергей Эйзенштейн, ошарашенный фильмом Александра Довженко, порывался написать о нем статью под названием "Красный Гофман", а в статье "Рождение мастера" (1940) вспоминал о премьере "Звенигоры". "Мама родная! Что тут только не происходит! Вот из каких-то двойных экспозиций выплывают острогрудые ладьи. Вот кистью в белую краску вымазывают зад вороному жеребцу. Вот какого-то страшного монаха с фонарем не то откапывают из земли, не то закапывают обратно". "И вот уже "дид", символ старины, подстрекаемый злым сыном, кладет на рельсы символу прогресса — поезду — динамит. В поезде — добрый сын. Наш, советский. Пьет чай. В последнюю минуту катастрофы не происходит. И вдруг "дид" — символ старины — сидит себе, как живой дедушка, в отделении вагона третьего класса и пьет с сыном чай из самого натурального чайника". Эйзенштейн — даже двенадцать лет спустя — ощущал то же смятение чувств, что и на премьере. Вызывает "Звенигора" смятение и поныне. Пунктирная история деда (Николай Надемский) и его сыновей, ушедшего в революцию Тимоша (Семен Свашенко) и петлюровца Павло (Лесь Подорожный), с трудом вычленяется из наплывающих друг на друга — без всякого уважения к хронологии — видений прошлого. Одни армии и банды, от скифов и варягов до петлюровцев, столетиями перекатывавшиеся через Украину, прячут награбленные сокровища в землю, а другие пытаются завладеть ими. Тщетно: золото в руках людей превращается в черепки, алмазы — в стекло. Да и дед — не простой, а тысячелетний. Но "Звенигора" сеяла в умах не только эстетическое, а и политическое смятение. Сценарий, радикально переделанный Довженко, написали классовые антагонисты. Генерал-хорунжий Юрко Тютюнник, один из самых жестоких петлюровских атаманов, был взят ГПУ (1923) при нелегальном переходе границы. Перешел на сторону Советов, преподавал в военной школе, писал сценарии, а в фильме Георгия Стабового "П.К.П." (1926) сыграл самого себя. Майк Йогансен был одним из лидеров "пролетарской литературы". Тютюнника расстреляют в 1930 году, Йогансена, смертельно рассорившегося с Довженко,— в 1937-м. Довженко же за "Звенигору" клеймили одновременно как украинского националиста и как "русификатора", продавшегося москалям. Естественно, Довженко, как любой гений, не умещался в рамки никаких идеологических стереотипов, но был, конечно, не просто коммунистом и не вульгарным националистом, а "национал-коммунистом". Однако же, при всей степной экзотике "Звенигоры", ее истоки не совсем или совсем не украинского толка. "Гофман" — это Эйзенштейн почувствовал безупречно точно. В том смысле, что у "Звенигоры" отчетливый германский акцент. Кажется, Довженко под впечатлением великих "Нибелунгов" (1924) Фрица Ланга замахнулся на "Золото Днепра". По экрану как в тягостном сне шествуют, плывут, пролетают призраки варваров-воинов, не касаются земли копыта их коней, катятся отсеченные головы, женщины предают свой род. Германский дух царит не только в этих, но и в современных, "реалистических" эпизодах. Вот, очутившись в европейской эмиграции, Павло читает избранному обществу антисоветскую лекцию. Обещано, что ее гвоздем станет публичное самоубийство лектора, но тот не в силах поднести дуло к виску. Жаждущий крови зал взрывается свистом и воплями, и эту гротескную сцену Довженко решает, опираясь на стилистику Георга Гросса, оживив монстров в моноклях из его графических циклов о чумном пире Веймарской республики.

"Звенигора", 1928

Другие классические фильмы недели

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...