Брызги шотландского

Замах на независимость от Британии удался менее чем наполовину

Шотландия отвергла лозунг о независимости. Согласно обнародованным вчера итогам референдума, 55,3% голосовавших граждан высказались за сохранение единства с Великобританией. По мнению экспертов, все решили убедительные и объективные доводы экономистов, предрекавших самостоятельной Шотландии серьезные проблемы. Результаты голосования были позитивно восприняты рынками и лидерами европейских государств. Премьер Британии Дэвид Кэмерон подтвердил свои обещания относительно дополнительных полномочий для Эдинбурга. Однако Уэльс требует теперь для себя фактически того же, а в Северной Ирландии призывают к референдуму о "воссоединении" с остальной, южной частью острова — с независимой Ирландской Республикой.

Фото: London News Pictures/ZUMA Wire/Фото ИТАР-ТАСС

"Спасибо тебе, Шотландия, за 1,6 млн голосов (в поддержку независимости.— "Ъ"). От лица правительства я признаю результаты голосования и клянусь трудиться в интересах Шотландии и остальной части Соединенного Королевства",— заявил вчера утром глава регионального правительства Алекс Сэлмонд, комментируя результаты референдума: 44,7% бюллетеней за независимость и 55,3% против. Признав, что шотландцы решили остаться подданными Британии, он не смог удержаться от уточнения: "На данном этапе решили". Вместе с тем из прежних заявлений господина Сэлмонда следует: как минимум у нынешнего поколения шотландцев второго шанса уже не будет. Вечером на специально созванной конференции Алекс Сэлмонд, как честный политик, объявил об уходе в отставку.

"Агитационная кампания за независимость была гораздо громче и ярче, чем кампания сторонников единой Британии. Но Сэлмонд так и не смог четко ответить на важные вопросы. Например, не было никакой ясности с будущей валютой. Свою роль сыграло и то, что ряд крупных компаний заявил о возможном переезде из Шотландии в Англию",— рассказал "Ъ" профессор Университета Эдинбурга Брэд Маккей. В ходе кампании экономисты предрекали отток капитала, уменьшение иностранных инвестиций, рост цен и обвал биржевых котировок. "Многих испугали эта неопределенность и огромный элемент риска, связанные с обретением независимости",— резюмирует господин Маккей.

Вчерашние же новости из Шотландии вдохнули в участников рынка оптимизм. В результате резкого роста котировок в самом начале пятничных торгов фунт стерлингов поднялся к максимальным значениям с начала месяца. К 8:00 по московскому времени курс фунта поднялся до отметки $1,652, что на 0,7% выше значения закрытия четверга, а за два часа рост составил 1,5%. Впрочем, реакция инвесторов на итоги референдума была непродолжительной.

После полудня курс доллара отыграл у английского фунта большую часть его утренних завоеваний. К 19:30 мск курс фунта опустился до отметки $1,632, что на 0,5% ниже закрытия четверга. Этому способствовало общее укрепление американской валюты на мировом рынке. Устойчивее была реакция на британском рынке акций. В самом начале вчерашних торгов индекс FTSE 100 вырос на 0,8%, а по итогам дня закрылся ростом на 0,6%.

Главный же триумфатор референдума очевиден — это премьер Британии Дэвид Кэмерон. Хотя он и утверждал, что не подаст в отставку в случае победы националистов, очевидно: ему не хотелось войти в историю главой правительства, который не спас Соединенное Королевство от раскола. Вчера господин Кэмерон не скрывал радости по поводу итогов референдума. Обратившись к сторонникам независимости со словами "Мы вас слышим", он призвал всех сограждан "объединиться и двигаться вперед". Премьер заверил, что обещанная лидерами трех ведущих партий Британии реформа, расширяющая полномочия шотландского парламента, будет реализована в кратчайшие сроки. Ожидается, что Эдинбургу будет предоставлено больше прав в вопросах налогообложения и социальной политики.

Вместе с тем добиться главной цели, заявленной Кэмероном — объединить британцев,— будет непростой политической задачей. Глава правительства Уэльса Карвин Джонс вчера потребовал предоставления руководству этого региона большей самостоятельности, отметив: "Прежний союз умер. Пора всем четырем нациям сесть за стол и проработать новый вариант". В адрес Лондона он выдвинул ту же претензию, что и шотландские националисты: "Уэльс недополучает £300 млн ежегодно. А ведь эти деньги мы могли отправить на развитие систем здравоохранения и образования". Глава националистической партии "Шинн Фейн" Джерри Адамс призвал провести в Северной Ирландии референдум о воссоединении с Ирландией. Тем временем лидер Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) Найджел Фарадж потребовал урезать полномочия шотландских членов британского парламента, запретив им голосовать по вопросам, касающимся исключительно Англии. По сути, он выступил за создание английского парламента в рамках высшего законодательного органа Британии.

Соседи Британии по континенту, впрочем, уверены: подобные дискуссии и инициативы не несут в себе никакой опасности, а основная угроза осталась позади. "Результат референдума стал небольшим доказательством того, что мир еще не полностью сошел с ума",— заявил вчера премьер Чехии Богуслав Соботка. А еврокомиссар по вопросам торговли Карел Де Гюхт отметил: отсоединение Шотландии стало бы "катастрофой для Европы" и привело бы к политическим изменениям, по своим масштабам сравнимым с развалом СССР.

Прокомментировал итоги референдума и глава правительства Испании Мариано Рахой, заявивший: был сделан выбор в пользу "интеграции, стабильности и безопасности, против изоляции и неуверенности в завтрашнем дне". Премьер поздравил шотландцев с тем, что они избежали "тяжелых последствий в экономической, социальной, институциональной и политической областях". При этом обращался он, по сути, не к участникам референдума, а к жителям испанской Каталонии — еще одного европейского региона, власти которого мечтают уже в этом году обрести независимость.

Правящие в Каталонии националисты, впрочем, к словам Рахоя не прислушались: вчера парламент региона одобрил закон о референдумах, открывающий путь к запланированному на 9 ноября голосованию. "Мы увидели в Шотландии на 100% демократический процесс и считаем референдум наилучшим способом разрешения конфликтов,— заявила "Ъ" официальный представитель партии "Демократическая конвергенция Каталонии" (входит в правящую коалицию) Мерсе Конеса.— Итоги голосования в Шотландии же должны доказать испанским властям, что и у них есть некоторый шанс на победу".

Павел Тарасенко, Виталий Гайдаев

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...