Завершился фестиваль «Встречи в России»

Почти неделю в «Балтийском доме» выступали русские театры стран СНГ и Балтии

В Петербурге завершился 16-й международный фестиваль «Встречи в России», собирающий на сцене театра-фестиваля «Балтийский дом» русские театры стран СНГ и Балтии. За это время были не только показаны спектакли, но и проведены круглые столы и мастер-классы. А почти под занавес фестиваля «Балтийский дом» объявил об организации на своей базе образовательного центра. Рассказывает ЕЛЕНА ГЕРУСОВА.

Фото: Театр-фестиваль Балтийский Дом/ baltic-house.ru

«Встречи в России» работали в Петербурге почти неделю. В воскресенье закрыл программу фестиваля Гродненский областной драматический театр (Республика Беларусь) спектаклем по пьесе Радзинского «Возвращение Дон Жуана». В субботу сцену занял спектакль Ереванского государственного русского драматического театра имени Станиславского «Другой человек» по пьесе Гладилина в постановке Гоара Покрикяна. Чуть раньше этот же театр показал спектакль «Все на продажу» по пьесе Островского «На бойком месте», режиссер — уже отлично известный в Петербурге Александр Григорян. И если учесть, что ереванский театр «Арммоно» привез в Петербург монодраму современного армянского драматурга, главного редактора журналов «Литературная Армения» и «Драматургия» Карине Ходикян «Пенелопа» в постановке известного армянского режиссера, руководителя Государственного драматического театра имени Абеляна Ваге Шахвердяна и в исполнении яркой и темпераментной Агнессы Шахназарян, то получается, что армянская линия на фестивале в этом году оказалась самой обширной и вполне убедительной.

Постоянный участник «Встреч в России» Молодежный театр Узбекистана привез два очень хорошо сделанных спектакля: «Хеппи-энд» по пьесе Идо Нетаньяху в постановке Наби Абдурахманова и молодежный «Над бездною во лжи» по произведениям Теннесси Уильямса и Андрея Макаенка в постановке Камиллы и Обида Абдурахмановых. Молдавский государственный молодежный драматический театр «С улицы Роз» привез из Кишинева страстную и строгую «Леди Макбет Мценского уезда» в постановке Юрия Хармелина. Самым западным участником форума русских театров стал Русский театр Эстонии — из Таллина привезли спектакль «В добрый час!». Именно он и вызвал особенный интерес петербургской публики, просто потому, что знаменитую розовскую пьесу поставил ученик Григория Козлова, ныне главный режиссер Таллинской русской драмы Иван Стрелкин, соединивший в этой работе психологизм, усвоенной им школы и чистую визуальную картинку европейского театра.

Впервые участвовал в фестивале Казахстанский академический русский театр драмы имени Лермонтова — из Алма-Аты привезли спектакль «Отель двух миров» по пьесе Эрика-Эммануэля в постановке Игоря Гонопольского, ориентированный на актерскую игру и широкого зрителя. И вот эта ориентированность, в первую очередь на публику, угадывалась в фестивальной афише в целом. Оно и понятно, нет публики — нет театра. Тем более русскоязычного театра за пределами России. А Российская Федерация, в свою очередь, судя по круглым столам, занимается русскими театрами за границей вне «Балтийского дома», фестиваля в общем-то подвижнического, не то чтобы мало, а, можно сказать, совсем не занимается. Этому есть объяснение: очень часто русскоязычные театры являются одновременно государственными организациями другой страны. И вроде как нехорошо вмешиваться в дела другого суверенного минкульта. Но вместе с тем странно претендующей на сохранение своей культуры стране обходиться без организаций вроде Гёте-института или Института Сервантеса, «Альянс Франсез» или Британского совета.

«Балтийский дом» минимальными средствами, но пытается как-то ситуацию исправить. Фестиваль в дни своей работы проводил теоретические и практические мастер-классы, к примеру, по сценической речи. Сейчас обучение станет более системным, более методичным, на базе фестиваля «Балтийский дом» открывает образовательный центр, своего рода курсы повышения квалификации. Предназначенные в общем-то для того, чтобы русские театры за границей не чувствовали себя в изоляции от российского театрального процесса, не просто ментально, но и на практике. И в идеале могли бы получить дополнительный стимул художественного развития. А в некоторых случаях, чего греха таить, перестать вариться в собственном соку такой чуть странной национальной изоляции и вырасти в очень хорошие театры — ну да, с русским репертуаром или репертуаром на русском языке, может, и не всем, а частично. Но это в идеале.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...