Водяное перемирие

Мартин Гор из Depeche Mode рука об руку с Hublot

В марте в Москве побывала британская группа Depeche Mode. Концерт в "Олимпийском" 7 марта завершил мировой тур Delta Machine 2013-2014 и оказался настоящим музыкальным событием московской весны, способным хоть немного отвлечь от политики, которая, распустившись пышным цветом еще в феврале, в марте стала навязчивой до аллергии.

Но приезд музыкантов был связан еще с одним важным событием, относящимся уже к часовому миру и миру благотворительности. Швейцарская часовая мануфактура Hublot объединилась с группой ради участия в благотворительном проекте Water, который помогает обеспечивать чистой водой людей из развивающихся стран. Сбор средств для Water — часть мирового тура Depeche Mode Delta Machine, который начался в мае 2013 года в Ницце одновременно с запуском серии хронографов Hublot Big Bang — Limited Edition Big Bang Depeche Mode.

Мы говорили о нем в Берлине прошлой весной. "Это не первый наш совместный проект,— объяснял президент Hublot Жан-Клод Бивер.— В 2010-м мы поддержали Teenage Cancer Trust и выпустили 12 часов. Каждые — с обложкой одного из 12 студийных альбомов Depeche Mode на циферблате. Часы невероятно успешно разошлись на аукционе — мы и не предполагали, что сможем выручить так много денег. Больше $600 тыс."

Нечто подобное ожидалось и перед завершением мирового тура Depeche Mode Delta Machine. Аукцион давно намечался в Москве и накануне выступления прошел в ЦУМе. Результат оказался куда более значительным — на Water будет отдано $1,4 млн.

С молотка были проданы часы Hublot — три знаковые модели, каждая поданная своим особенным образом. Первым и главным лотом был Depeche Mode Tourbillon, который продавался вместе с платиновым диском Depeche Mode. Это очень специальная модель, непривычная для любителей марки, в основном носящих бесчисленные вариации культовых Big Bang. Это скелетон в черном титановом корпусе формы "бочки", единственная на сегодняшний день модель, созданная специально для московского события. Второй была выставлена желанная "нулевая" модель лимитированной серии хронографов Depeche Mode под номером 000/250 на особом кожаном ремешке, повторяющем геометрическую структуру и цвет корпуса. Ее продавали вместе с тремя сценическими костюмами участников группы. Третьим лотом стал кофр, в котором лежала гитара, подписанная музыкантами и часовщиками, и часы Big Bang Depeche Mode Steel, тоже специальное издание, отличающееся от серии красным цветом секундной стрелки хронографа.

Гитара Depeche Mode в парижском магазине Hublot

Фото: Алексей Тарханов, Коммерсантъ

Набор, называвшийся "Москва", последний из десяти, сделанных для всех городов, важных для музыкантов. В этом списке и мировые столицы — Париж, Нью-Йорк, Берлин, Берн и Варшава, и города с особой музыкальной культурой — Лос-Анджелес, Милан, Цюрих, Гамбург. А также британский Базилдон в графстве Эссекс, где в 1980 году и появилась группа Depeche Mode. Девять из кофров нашли покупателя еще до аукциона в Москве — очень быстро с тех пор, как в январские дни концертов в Париже в бутике Hublot на Вандомской площади был представлен проект и показаны разноцветные гитары.

В тот парижский день у "Ъ-Стиль" появилась возможность побеседовать с Мартином Гором, певцом, гитаристом и клавишником Depeche Mode, который со времени основания группы пишет песни для своих друзей по сцене. Но сначала он позировал на Вандомской площади рядом с нынешним командиром марки Hublot Рикардо Гваделупе. Видно было, что он доволен новыми часами стального серого цвета. Гор снимался с часами в руках, с гитарой в руках, с гитарой и часами, и, наконец, мы поднялись наверх для разговора. Изучив десяток интервью, которые, как правило, начинались словами "Мартин Гор сидит на диване со стаканом в руке", я ожидал встретить... В общем, кого бы ни ожидал, я встретил очень застенчивого, умного, внимательного собеседника, пришедшего на интервью работать, а не выделываться перед журналистами. Хотя, надо сказать, пришедшего с некоторым опозданием.

— Вы опоздали на 20 минут. Зачем же вам нужны часы?

— Что? Я опоздал на 20 минут? Нет-нет, я приехал раньше! Честное слово!

— Почему вы выбрали Hublot? Или это Hublot выбрали вас?

— Я любил их часы и раньше, до того как мы объединились ради благотворительности. Однажды мы с ребятами решили зайти в новый бутик Hublot. Оказалось, он еще закрыт, а открытие назначено только на следующий день. Но дверь была не заперта, мы зашли и встретили Жан-Клода Бивера.

Фото: Алексей Тарханов, Коммерсантъ

— Проект c Hublot для вас, как поется в вашей песне, "it's just a question of time"?

— Это здорово работать вместе с Hublot и помогать проекту Water. Так что да, наша "A Question of Time" сейчас актуальна как никогда.

— Дизайн часов был придуман с вашей помощью?

— Идея исходила от названия альбома — "Delta Machine". Треугольные детали — это греческая дельта. Не то чтобы мы рисовали и работали на станках. Нам показывали рисунки, мы высказывали идеи.

— Что вы думаете о Hublot?

— С тех пор как все узнали о нашем партнерстве с Hublot, часы немедленно стали называть рок-н-ролльными. Но я думаю, рок-н-ролльного очарования Hublot всегда хватало и без нас.

— Каждая ваша песня длится всего несколько минут, сколько времени уходит на то, чтобы создать альбом?

— Все мои песни длятся 4 минуты, иногда чуть дольше, я не знаю почему. За многие годы было всего несколько, которые были короче, но большая часть — почему-то 4 минуты. Ну а на создание песен уходят месяцы — сочинение, пробные записи, потом записи в студии. В каждую песню вложено много нашего времени, по часам столько не отмеришь.

Hublot, Depeche Mode Tourbillon

— У вас большая команда?

— Нет, для написания и первых записей. В студии над последними тремя альбомами мы работали с одним и тем же продюсером, с Беном Хилльером. Наша команда — это он, программист и инженер.

— Вы работаете с программистом, пишете электронную музыку, играете на электронных инструментах. Почему же вы любите механические часы?

— Потому что они выглядят намного лучше. Вы только взгляните. Механические часы артистичнее. Электронные не так красивы, это как "полароид" против картины.

— Вы носите часы Hublot на сцене?

— Нет, я не могу этого делать. Они заметные, массивные, даже увесистые, а я играю на гитаре.

— Как же вы узнаете, что пора идти домой? Когда начинаете засыпать?

— Я могу взглянуть на сет-лист и узнать, какая песня будет последней. Как только я ее спел, пришло время отправляться домой.

— Вы впервые попали в Москву в 1998 году, верно? Какие были впечатления?

— Когда мы впервые приехали в Москву, атмосфера в городе была слегка пугающей. Это был тот самый момент, когда рубль только что рухнул и никто не знал, что будет происходить. Каждые полчаса мы выглядывали в окно — не идут ли по улице танки.

— Вам 52. Когда вам было 16, могли ли вы себе вообразить, что у вас будет такая жизнь, как сейчас?

— Я сочинил первую песню в 13 лет, но в мои 16 нашей группы еще не существовало. Думаю, 1985-м, даже, возможно, 1990-м мы и не думали, что все сложится так хорошо.

— И как вы чувствуете себя сейчас?

— Счастливым. Это невероятно — мне удается заниматься тем, что я страстно люблю. Единственной вещью на свете, которую я по-настоящему обожаю,— музыкой. И у меня есть возможность посвящать этому столько времени, сколько хочется. Знаете, я влюбился в музыку, когда мне было десять, тогда я обнаружил коллекцию пластинок моей мамы — это был рок-н-ролл. И каким-то образом мне удалось заниматься музыкой до сих пор.

— Есть ли что-то еще, чего вы хотели бы достичь в будущем?

— Я думаю, если ты страстно увлечен музыкой, тебе всегда хочется ее создавать. И я надеюсь быть способным на это до конца жизни. Так что ничего кроме музыки меня не ждет до самой последней церемонии.

Беседовал Алексей Тарханов

Календарь с часами: 2014

Второй в этом году выпуск "Стиль-Часы" выйдет в конце апреля и по традиции расскажет о главных событиях, лучших часах и ювелирных украшениях Базельской выставки BaselWorld. Третий выпуск, посвященный драгоценным итогам Парижской биеннале антикваров, появится в конце сентября. И наконец, четвертый номер "Часы-Стиль" выйдет в конце ноября — сразу же после церемонии награждения победителей главного часового конкурса мира Grand Prix de Geneve.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...