Коммерсантъ FM

Подложный золотой век

Дмитрий Бутрин о показателях тринадцатого года

От экономики как науки людям всегда потребно то, на что она фатально непригодна. От экономиста требуют за утренним чаем на террасе июльского дома, будто он метеоролог и знает, что твой англичанин, в какой одежде выходить из дома после обеда,— скажите, Иван Иванович, мы сейчас, наше благосостояние, наше развитие производительных сил — все уже в зените или еще нет? Спрашивает всегда хорошая университетская девушка, она про себя думает, что знает ответ — все еще впереди, и ей интересно и важно соотнести свою молодость с миром, всегда удачно прячущим свой возраст. Что будет с нами, мы, конечно, знаем — а что будет с экономикой? Будет ли больше бедных, будут ли ассигнования правительства на народное просвещение увеличиваться, достаточно ли у нас будет средств на оборонные расходы, сможем ли мы развивать на французские и бельгийские займы железные дороги, будет ли расти экспорт украинской пшеницы в Бразилию и Венесуэлу?

Сравнительная статистическая таблица вооруженных сил РФ 2013 года и России 1913 года. Яна Лайкова, Сергей Осипов/АиФ

Фото: Яна Лайкова, Сергей Осипов/АиФ

Иван Иванович, хотя утро нежаркое, в своем полотняном пиджаке потеет. Девушка удивительно милая, макроэкономику еще не придумали, и откуда всем присутствующим знать, что пройдет каких-то два десятилетия и 1913 год в другой полдень, на другой террасе подмосковной дачи будет объявлен на совещании по вопросам агитации и пропаганды золотым веком. С 1913 годом будут сравнивать все, что можно сравнивать,— подушевой доход, поголовье коров, число изготовленных кирпичей, количество отправленных писем, число заболевших детей. И все будет получаться чуть-чуть лучше или чуть-чуть хуже, но будет очевидно всем, кто будет читать эту пропаганду,— в золотой век, в вечный 1913 год мы вернемся, вот-вот — и вернемся. То же самое будет и еще через 20 лет, и еще через 20, и даже еще через 20, и я сам еще застану это вечную похвальбу: "Мы превзошли по этому показателю 1913 год в прошлом десятилетии". Но я не Иван Иванович, а Иван Иванович, работавший экспертом на Лондонской мирной конференции в мае (мирили турок и болгар, а до этого болгар и сербов), негромко рассказывает о том, чего толком и сам не знает, но знает, что это важно. О торговых ограничениях в САСШ, о будущей большой электростанции на Днепре, о страховом обществе "Россия" и расширении его операций, о промышленности Польши и Галиции, о будущих выборах в Финляндском царстве, где социал-демократы должны получить едва ли не половину голосов — а ведь финны даже менее развитый народ, чем мы, и программа этих социал-демократов ничем принципиально не страшнее, чем мечтания эмигрантов из РСДРП.

Хотя картина остается непонятной, Иван Иванович — эрудит и умница, знают все за столом. А сам он говорит, не глядя ни на кого, и смотрит на забытую хозяйской дочкой Наташей детскую книжку издательства Сытина — она только что отпечатана в типографии собственного дома Сытина на Пятницкой и продается в лавочке детских книг на Китай-городе, где ее Наташе и купили. На обложке ее — дверь, под которой разбросаны детские игрушки. На дверной ручке висит мяч в авоське и напоминает этим убитый воздушный шар Жюля Верна. На двери написано не "Мене Текел Фарес", а менее вызывающее, но по смыслу то же самое. "Тук-тук": это первый сборник детских стихов Саши Черного.

Выучить бы нам, что единственным достоверным инструментом макроэкономического прогноза является детская литература. Открыть бы Ивану Ивановичу эту книжку — и он бы понял все разом. И, поскольку он человек немолодой, его бы это знание наверняка убило. Но я хочу, чтобы он, выдуманный мной, все-таки остался жив — я, живущий через сто лет после него, открою эту книжку вместо него. Мне она безопасна.

Неудивительно, что книжка эта осталась незамеченной. Думаешь — что будет? Открываешь первое стихотворение и читаешь с самого начала, с азов: "Баю, кукла, баю-бай. Спи, а то придет Бабай!". И невозможно оторваться, и до смерти испугают эти стихи не только ребенка, которому книжку просто нельзя показывать, а и чувствительного взрослого. Вот стишок про мечущегося по двору кота — "Весь в царапках, злой, хромой, долго точит когти кот — о комод". Вот текст "На коньках": дитя разогналось на коньках на льду, катится все быстрее, и тут из него вместе с Сашей Черным вырывается престраннейшее восклицание — "Елки-волки!" — и конец опущен. Перелистываешь страницу — и тут же стихотворение про поезд: "... вот наши билеты — чурки да шкурки, бумажки от конфет! Под уклон, под уклон, летим, как пуля — первый вагон, не качайся на стуле! Эй вы, куда? Кондуктор, сюда: вон там, сзади — взрослые дяди, тра-та-та, тра-та-та, они без билетов! Зайцы-китайцы — гони их долой!". Все это непонятное отчаяние, все эти совершенно необъяснимые восклицания, вопли, странный блеск в глазах, резкие движения руками — все это может быть только в июле 1913 года. Вот что пишет о нем Саша Черный в той же книжке, в тексте "Летом": "Вот и берег... сухо в глотке, в теле жаркий сонный зуд. Эх, разденусь в старой лодке, руки вытяну — и в пруд". Автора едва ли не выворачивает наизнанку — на следующей странице тот же "кот, бархатный живот" обманом убивает множество бедных глупых мышек, через разворот старый слон мучается во сне кошмаром — убитые двумя страницами ранее мыши разрывают его на части, а девочкам снятся красные цветки и зеленые жучки. Да не жучки... Это мухи. Зеленые жирные мухи.

Сижу как дурак и думаю — откуда он все знал? Экономика — это не про выплавку чугуна и не про потребление на душу населения. Это — наука о том, как люди взаимодействуют друг с другом, созидая или разрушая окружающий их материальный мир. Но почему авторы неудачных, случайных детских книг делают экономполитические прогнозы лучше, чем сами экономисты? Почему Николай Бухарин, участник лучших и важнейших в начале XX века семинаров по экономической теории в немецких университетах, не понимал ничего, а фигляр-самоучка Даниил Хармс знал совершенно все, кроме своей судьбы? "Видит горы и леса, облака и небеса — но не видит ничего, что под носом у него" — это ведь он о себе.

Цифры сами по себе ничего не значат, если не всматриваться в них до рези в глазах. Это политикам и врачам всегда все ясно, а экономисту вечно ничего не ясно, вот он и вглядывается в столбцы цифр, разглядывая в них людей, их слова, их надежды, их мечты о счастье

Экономисту Ивану Ивановичу, собственно, нечего толком сказать об экономике 1913 года, кроме общих и довольно туманных, но многообещающих слов. Он не читал ни Струмилина, ни Грегори, ни Вайнштейна, он не знает, что такое валовой внутренний продукт, он не видел сводок по динамике промышленного производства и отчетов по платежному балансу России. Он не знает, например, что по итогам 1913 года доля частного потребления в России впервые за последние множество лет сократилась — быстро растущие правительственные расходы в этом году впервые превысили 10%. Он не догадывается, что впервые за десятилетие снизились темпы роста инвестиций в основной капитал. Он понятия не имеет, что именно в 1913 году объемы оттока капитала из России достигли исторического максимума, несмотря на активный приток прямых иностранных инвестиций. Если бы он читал газеты 2013 года, он бы нашел в них много исторических параллелей. Но воздержался бы от выводов — как воздержимся от них и мы. Цифры сами по себе ничего не значат, если не всматриваться в них до рези в глазах. Это политикам и врачам всегда все ясно, а экономисту вечно ничего не ясно, вот он и вглядывается в столбцы цифр, разглядывая в них людей, их слова, их надежды, их мечты о счастье. Он думает, что описывает закономерности, но на деле всегда ищет в этих таблицах лишь символы, знаки, то, что вот-вот проступит. И оно проступает — когда уже поздно что-то делать.

И все это вопиюще антинаучно, но как быть? Не поступать же, как советские специалисты 1933 года — в синих блеклых блузах, на руинах былого величия, в только что отремонтированных бывших доходных домах 1913 года постройки, приютивших в отсутствие старых хозяев главк народного комиссариата. Сиди себе и доказывай, что проклятая махина цифр 1913 года, все это потребление говядины в пудах на душу населения в год, все эти миллионы тонн пшеницы и сотни тысяч хромовых сапог, вся эта Голконда золота, юфти, леса, кожи, башни из яблок до неба, бутыли с казенной белой размером с Триумфальную арку, все это народное богатство — уже превзойдено или вот-вот будет превзойдено. Доказательства всегда можно найти, если за это дают хороший паек. Но куда совспециалист денется от того, что он вынужден сравнивать реальность с мифом, табурет с солнцем, утерянный и потому треклятый рай с картонно-суконным чистилищем? Цифры не главное. То, что в России 1913 года был неурожай картофеля, кредитный бум, волна банкротств от огня страховых обществ и возвращение потребление чистого спирта на мужескую и женскую душу к показателям 1906 года, когда в первый раз и сожгли усадьбу с библиотекой,— все это для начальства, в отчет, в брошюру на быстро желтеющей бумаге. Такой же, на которой Сытин печатал свои детские книжки.

Первую детскую книжку Саши Черного иллюстрировал график Вадим Фалилеев. На "Тук-тук" он не потратил много времени — иллюстраций в ней почти нет, часть их Фалилеев, видимо, набросал в поезде в Москву из поволжской деревни Кенчурка, где он безвылазно просидел два года по возвращении из Европы. В начале 1913-го он приехал в Москву и, получив небольшие деньги у Сытина, взял второй заказ — иллюстрации к новой книге Саши Черного. Тут и автор, и график взяли себя в руки — вышедшая летом 1914 года "Живая азбука" была шедевром и могла бы, как знать, сделаться первой книжкой для многих поколений русских детей. Но не сделалась. Фалилеев, прогремевший в газетах с московской выставкой эстампа в 1917 году, успел бежать через Стокгольм и Ригу в Берлин, где они с Сашей Черным, не оставившим детскую литературу, позже встречались. Из Берлина в 1938 году тоже пришлось бежать — Фалилеев умер в 1950 году в Риме, где бесконечно резал волжский дождь на черных гравировальных досках. Что сталось потом с литератором, вы знаете лучше меня.

Из любого года тянутся цепочки в 1913-й, и по обрывкам этих цепочек в дальнейшем мы только и узнаем, что это был за год — не год в зените, не рай земной, а первые минуты после полудня. Вот, например, придуманный мной Иван Иванович — впоследствии такого-то года рождения, русский, да, был, привлекался, состоял, участвовал, да, нет, не дожил — читал накануне Сашу Черного в газете "Русская молва", где тот печатался наряду с Буниным и Блоком. "Русская молва", орган Прогрессивной партии, закроется в конце августа того же самого 1913 года. Либералы из Прогрессивной партии — сколько людей в 1913 году ставили именно на них, на партию крупного предпринимательства, партию Коновалова и братьев Рябушинских. Но "Русская молва" не прожила и года, партии так толком и не вышло.

Сравнительная статистическая таблица экономических показателей СССР 1928 и 1940 годов по отношению к России 1913 года

Не мог он быть незнаком и с приятелем Фалилеева по Московскому клубу художников, книжным иллюстратором и графиком Андреем Николаевичем Авиновым. Тот, блестяще образованный эрудит, полиглот, биолог, коллекционер, богатейший наследник старинного дворянского рода, был одной из молодых надежд прогрессистов в Сенате, где работал помощником секретаря. Но в 1911 году Авинов ушел в ведомство двора, в камер-юнкеры — а затем и вовсе уехал в Индию, откуда прошел с ботанико-энтомологической экспедицией до Ферганы. В 1913 году Русское энтомологическое общество выпустило в сборнике трудов его статью "О некоторых новых формах рода Parnassius Latr. (Lepidoptera, Papilionidae)" — в ней Авинов опишет Parnassius autocrator, первый новооткрытый им вид бабочки, названный в честь трехсотого юбилея дома Романовых — "самодержцем", в знак личной благодарности царю за поддержку его начинаний.

В 1913 году Авинов планировал многое на несколько лет вперед. Еще несколько трансазиатских экспедиций — в том числе при поддержке его друга и коллеги, лорда Ротшильда. Сотни и тысячи новых бабочек — их в 1914 году должны были присылать из собственных экспедиций студенты-биологи Санкт-Петербургского университета, на визиты которых бог весть куда Авинов планировал потратить немалую часть баснословного состояния покойного дяди. Впереди была персональная выставка графики. Впереди была работа в рекламе — еще один его приятель, Игорь Сикорский, собирался открыть свою авиастроительную фирму и звал Авинова заняться в ней имиджем будущих самолетов и вертолетов.

Но уже к концу года Авинов окажется в Америке, где кипит другая жизнь. Там как раз создают Федеральную резервную систему, и эта чисто экономическая история будет иметь последствия, и если бы только для Соединенных Штатов. Но это будет потом — и плохое, и хорошее, и данность. А уже летом 1914 года Авинов будет полностью поглощен новыми сделками и делами: закупкой шинельного сукна, медикаментов и продовольствия для Земского союза. Особенно много нужно медикаментов, и тут не хватит никакого частного состояния: война, великая война.

Он еще много раз приедет в Россию, последний — летом 1917 года, когда Авинов будет назначен представителем Временного правительства в Соединенных Штатах. Далее у него будет все — но уже не здесь. И выставка графики — в Нью-Йорке. И университетская кафедра — в Питсбурге. И реклама Сикорского — в Вашингтоне. И книги — изданные в Пенсильвании. И коллекция бабочек, пополнявшаяся коллегой Владимиром Набоковым,— в музее Карнеги. И новые экспедиции — на Ямайке. И ничего больше — в России. Там остался только его экземпляр Parnassius autocrator, гималайской бабочки-парусника, обещавшей так много: в цифрах таблиц совокупного общественного продукта страны в 1913 году — неверный отсвет ее крылышек, осыпавшихся в хранилище сразу после прихода к власти Владимира Ульянова. В 1913 году это имя немного кому было известно даже среди политиков-прогрессистов.

Все связанное в эти обрывки цепочек логично, и строить я их могу бесконечно. Например, несуществующий Иван Иванович не может избавиться от навязчивой мелодии, ставшей популярной весной 1913 года,— ее написал тамбовец Василий Агапкин, штаб-трубач седьмого кавалерийского полка, и она немедля вытеснила военный хит того года — марш "Тоска по Родине". Агапкин станет местной знаменитостью, в честь него в Тамбове установят памятную доску — а в 1920 году штаб-трубач возглавит сводный оркестр войск ГПУ. Под эту музыку Тухачевский будет убивать деревенскую родню Агапкина в лесах под Грязями, и там будет и моя родня. 7 ноября 1941 года Агапкин будет дирижером оркестра парада на Красной площади — и там тоже будет моя родня. И снова, как в 1913 году, будет звучать "Прощание славянки", марш, в котором все было сказано на сто лет вперед,— но даже автор, воспевавший славянских женщин, отправляющих сыновей на войну на Балканах, этого не услышал. Ноты точнее любых букв и слов. Но даже абсолютный слух никого не спасает от заражения крови, тифа и смерти в прифронтовом госпитале.

Из любого года тянутся цепочки в 1913-й, и по обрывкам этих цепочек в дальнейшем мы только и узнаем, что это был за год — не год в зените, не рай земной, а первые минуты после полудня

Цепочки, которые начали зримо рваться именно в 1913 году, пугают легкостью, с которой они могут быть восстановлены. И наш Иван Иванович, и Авинов, и Фалилеев, и тем более Агапкин боготворили отца Сикорского-младшего Ивана Сикорского — одного из основателей российской детской психологии и психиатрии, автора первого российского труда по лечению заикания, основателя целой сети организаций помощи социально неблагополучным детям. Как звучно он говорил! Именно профессор Сикорский — и никто другой — изображен Васнецовым в образе Иоанна Златоуста на фреске в киевском Владимирском соборе. Все русские правые боготворили его. В 1913 году он стал одной из движущих сил "процесса по делу Бейлиса", а затем и "фастовского дела": Иван Сикорский был одним из самых выдающихся русских расистов и антисемитов. Репутация Сикорского-старшего была безнадежно разрушена именно в блестящем, золотом 1913 году.

Сын за отца не отвечает, скажут потом, и солгут. Но может ли сын своими делами оправдывать отца? В блестящем доме Сикорских в Киеве наверняка знали, что три русских семьи зимой 1913 года заявят: найденный в Фастове зарезанный мальчик — их ребенок. Когда "замученные жидами" русские дети три раза подряд найдутся живыми и здоровыми, убитый окажется Иоселе Пашковым, сыном еврея. Этого еврея, Фроима Пашкова, правые — в том числе и те же блестящие психиатры, коллекционеры, экономисты, полиглоты и путешественники — сознательно, как и Бейлиса, тащили на виселицу ради торжества идей биологического превосходства русского народа над прочими. Иоселе Пашков заикался.

Антисемитизм 1913 года — воинствующий, пламенный, яростный — станет одной из тех искр, которая запалит адский огонь в подвалах ЧК через какие-то пять лет. В этом огне сгорит затем почти все, что было золотым веком, непревзойденным 1913 годом, Россией, которая себя потеряла.

И в этом нет никакой справедливости — только ветхозаветная закономерность, беспощадные законы экономики, социальной физики и общественной химии, тлеющие цепочки невидимых взаимодействий друг с другом людей, счастливо лишенных возможности знать плоды своих сегодняшних дел.

И все это уже происходит в полуденном воздухе на веранде, уже занесено в черные столбцы цифр экономической статистики, уже разлито черным чаем в тонких фарфоровых чашках на хирургической белой простыне, на которую в непонятном смущении смотрит никогда не существовавший, выдуманный мной экономист Иван Иванович. Он вымысел, и он сейчас исчезнет. А его собеседница, университетская девушка, спрашивающая его об экономике России в 1913 году,— не уточнена, известна, обыкновенна и поэтому реальна. Ей, как и бабочке-паруснику Авинова, от России улететь невозможно. Она была и жила дальше, как есть и неизбежно будете жить вы.

Поэтому сто лет спустя уже есть такая же веранда, такой же стол, покрытый такой же скатертью. За ним читают что-то в газетах о платежном балансе, об оттоке капитала, о торможении промышленного роста, об индексе Джини, об эмиграции и о политических процессах, о нефти, пшенице и росте ВВП на душу населения.

А та книга, в которой уже написано о нас абсолютно все, и почти ничего переписать в ней невозможно,— эта книга уже стоит на полке в детской, где-то между "Мухой-цокотухой" и "Курочкой Рябой". Ее когда-нибудь достанут с полки и начнут читать вслух.

И все будет понятно, и ничего уже нельзя будет сделать.

Дмитрий Бутрин

Опровержение
В в подписи на странице была допущена ошибка. Авторы «Сравнительной статистической таблицы состояния вооруженных сил РФ 2013 года и России 1913 года» — Яна Лайкова, Сергей Осипов/«АиФ». Редакция приносит свои извинения


Весь 1913 год

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...