"Их ломали, высылали, убивали, а они веру свою сохранили"

Как живется в Грузии русским духоборам

"Власть" продолжает проект "Другая Россия". Специальный корреспондент ИД "Коммерсантъ" Ольга Алленова побывала на высокогорье Грузии и выяснила, почему здесь до сих пор носят русские платки и какое отношение к местным жителям имеет писатель Лев Толстой.

Николай Сухоруков, хранитель традиций духоборов, в молельном доме

Фото: Глеб Щелкунов, Коммерсантъ  /  купить фото

"Парней здесь больше, чем девушек, им жениться надо, а невест мало"

Серпантин круто уводит вверх, к облакам и разреженному, холодному воздуху. Там, на двух тысячах метров над уровнем моря, в грузинском крае Самцхе-Джавахети живет русское село Гореловка, основанное в XIX веке духоборами, сосланными сюда из российской глубинки.

Средняя школа Гореловки — старое здание с высокими потолками и белыми стенами. По легенде, строительство школы для детей духоборов финансировал Лев Толстой. На самом деле средства от продажи романа "Воскресение" Толстой направил в Гореловку на другие цели — в начале XX века большая община духоборов переселилась отсюда в Канаду. Школа же появилась в 1903 году, по приказу Николая Второго. В те годы школа считалась основным средством борьбы с "сектантским учением" духоборов. Тем не менее школа носит имя Льва Толстого, и в кабинете директора на видном месте висит портрет писателя.

Директор школы Татьяна Карева выросла в духоборской семье, хорошо знает историю села и традиции. Говорит, что раньше Гореловка жила богато: духоборы считают, что жить можно своим собственным трудом, поэтому здесь всегда занимались сельским хозяйством. В советское время колхоз имени Ленина в Гореловке был одним из самых успешных в Грузинской республике, теперь же вместо колхоза — кооператив "Духоборец" и 150 коров.

В начале 1990-х годов, когда Грузия погрузилась в гражданскую войну, голод и безработицу, село стало пустеть: около 300 семей уехали в Россию, в Тульскую область. Их дома местная власть отдавала экологическим мигрантам из Аджарии, чье жилье попало в оползневые зоны. Из 3 тыс. русских жителей Гореловки в селе осталась половина (по переписи 2002 года — 1600 русских). В 2007-м — новая волна эмиграции, уже в Тамбовскую и Брянскую области. Отчего уезжают, расскажет любой житель Гореловки: село оказалось на отшибе цивилизации, до ближайшей поликлиники, расположенной в райцентре Ниноцминда, 25 километров. Школьники, поступающие в вузы, домой уже не возвращаются — в городе легче жить,— и родители уезжают вслед за детьми. У Татьяны дочь учится в Ереване - пока они могут часто видеться, Татьяна не собирается уезжать из Гореловки. Но, если дочь решит уехать дальше, в Россию или в Турцию, то уедет и Татьяна.

Учительница младших классов Ирина Тамилина тоже скоро уедет в Брянскую область. Сначала уехал старший сын, он учится в Москве. Потом об отъезде заговорила подрастающая дочь — Катя заканчивает школу, в Гореловке ей скучно: некуда пойти вечером. "У нашей молодежи проблем много,— считает Ирина,— парней здесь больше, чем девушек, им жениться надо, а невест мало. В России, куда мы собираемся уезжать, хотя бы этой проблемы нет". Сейчас в Гореловке, по словам Ирины, всего 50 русских семей. В школе в 1980-е годы было 800 учеников, сейчас осталось 40. Работает школа в две смены: в первую учатся русские дети, во вторую — грузинские. Обучение, соответственно, идет на русском и грузинском языках.

Пока мы беседуем, к школе подъезжает автобус из Тбилиси — руководитель Союза русских женщин Грузии, писательница Алла Беженцева привезла в Гореловку врачей. Такие акции русская община устраивает регулярно — для того, чтобы живущие в селе старики могли пройти осмотр у докторов. В школе становится оживленно: сюда привозят пожилых женщин в старинных русских платках, из-под которых сползают на спины длинные девичьи косы. Медосмотр затянется до вечера, и мы по приглашению Ирины идем к ней домой пить чай.

Дорога наша лежит мимо брошенных, разрушенных временем старинных изб. Все, что не заняли люди после ухода части духоборов в 1990-е, опустело и сгинуло. "Тогда дома не продавались, шла война,— говорит Ирина.— Люди бросали все и уезжали. А сейчас, чтобы восстановить такой дом, нужны деньги. Проще купить готовый". На соседней улице, напротив, дома добротные, крепкие, с чисто выметенными дворами. Здесь еще живут духоборы. В селе каменные дома стали строить только в 1960-е, поясняет Ирина. Есть семьи, которые до сих пор живут в деревянных дедовских домах, с белыми стенами и резными наличниками.

Кладбище духоборов в селе Гореловка

Фото: Глеб Щелкунов, Коммерсантъ

Над селом летают аисты, на крышах старых домов они давно свили гнезда. Гореловка — уникальная климатическая зона и ареал обитания белых аистов. Несколько десятков километров в сторону — и аистов уже нет, как и чернозема.

В сельском магазине, судя по количеству мальчишек у холодильника, самый ходовой товар — мороженое. Над прилавком — портрет молодой Аллы Пугачевой.

Молодой полицейский на улице тоже ест мороженое. Внимательно нас изучает, спрашивает что-то у хозяина магазина в открытую дверь. Хозяин магазина, дружелюбный армянин, отвечает полицейскому и кричит нам вслед: "Гостям всегда добро пожаловать!"

Останавливаемся возле красивого старинного особняка голубого цвета: сад с высокой беседкой, аккуратно покрашенный забор, чистые газоны, у входа из камней выложен какой-то символ, похожий на цветок.

Жительница Гореловки Ирина Тамилина с частью традиционного женского костюма духоборов

Фото: Глеб Щелкунов, Коммерсантъ

— Это молельный дом,— поясняет Ирина.— Там собираются наши духоборы рано утром по воскресеньям. Но если хотите, вам его откроют. Вот только Кондратьича надо найти. Кондратьич — наш хранитель. В 1990-е он уехал с семьей в Крым, а потом вернулся вдвоем с дочерью, восстановил дом, работает с утра до вечера: делает ремонты, плотничает, ни от какой работы не отказывается. Вот в округе, говорят, работы нет, а Кондратьич всегда при деле. И дочь воспитывает в строгости. В школу она не ходит — он считает, что для того, чтобы стать хорошей женой и хозяйкой, школа ей не нужна. Обучил ее грамоте, она пишет и читает, стихи сочиняет... Джинсы не носит, отец запрещает. Кондратьич тут основательно решил жить и других отговаривает уезжать.

"Мобилки у меня нет, интернета тоже"

Николай Сухоруков, тот самый Кондратьич, хранитель традиций духоборов, ждет нас у молельного дома. Отпирает входную дверь и в сенях поясняет: мужчины в молельную горницу входят через левую дверь, женщины — через правую. Горница большая, низкая, с цветами на подоконниках и ковриками на полу. В центре комнаты большая русская печь. На стенах — 13 вышитых рушников (духоборы называют их утирками). "Вышивали утирочки девушки до замужества,— объясняет Николай.— На ткани они выкладывали свою судьбу, так что парень не только ее красоту видел, но и ее настроение, внутренний мир. Вот это знак "перуница", а вот квадрат — символ земли и плодородия. Этот означает "окутаю любовью". А этот — "помогу реализовать себя". Эти знаки имеют дохристианские корни".

— Много людей ходят на богослужения? — спрашиваю я.

— Это не совсем богослужения,— поправляет Николай.— Мы Богу служим своими делами. А в молельный дом ходим повидаться с Богом, в вас живущим. Мы любим Бога в человеке. А народу ходит — когда как. В воскресенье на рассвете приходит человек двадцать-тридцать, читают молитвы. Мужчины читают, потому что мужчина в миру главный.

Историю общины Николай рассказывает очень подробно. Сначала духоборов из Тульской и Рязанской губерний переселили в Таврию (нынешний Крым). А когда территория нынешней грузинской Джавахетии была освобождена от турецкой власти, здесь решили строить российский форпост, и сюда в 1841 году сослали духоборов. "Те, кто принял православие, остались в Крыму,— говорит Николай,— а наши предки шли сюда три месяца на волах. После Таврии жить здесь было трудно, климат холодный, жили первые годы в землянках, пока не построились. Много людей умерло". Так на грузинском высокогорье появились Гореловка, Орловка, Богдановка, Тамбовка, Калинино, Ефремовка, Родионовка. В 1877 году началась русско-турецкая война, российская власть потребовала от духоборов помощи в войне, но те отказались — община никогда не брала в руки оружие. "Участвовать в войне — значит лишить кого-то жизни,— объясняет Николай.— Духоборцы ни в одной войне не стояли. Но с обозами армии помогали".

Еще в 1846 году духоборы стали строить в Гореловке сиротский дом — тот самый, в котором мы и сидим с Николаем. "Казак голову сложил в бою, а жена с сиротами осталась,— говорит он,— вот для них и нужен был приют. Да и своих тут сирот хватало в те годы. Духоборцев по острогам сажали, семьям кормиться нечем было. Строили всем селом, каждый помогал. А там и война закончилась. В память об этом событии пушки с Карской крепости повезли в Севастополь, а одну оставили здесь, в Гореловке, в сиротском доме. За то, что с обозами помогали. И эта пушка помогла Гореловке потом уже в 1920 году, во время Гражданской войны. Гореловку тогда никто не брал, ее обходили стороной, потому что все говорили, что в Гореловке есть пушки.

В сиротском доме постоянно жили человек 40-50 — дети умерших и их вдовы, здесь же кормили бедных. Здание, с улицы похожее на беседку, на самом деле оказывается небольшим домом с резной террасой и балконом — здесь жила и умерла директор сиротского дома, Лукерья Калмыкова. Ее духоборы считают святой.

В 1887 году в Российской империи ввели всеобщую воинскую повинность, и духоборов обязали служить в армии. В знак протеста они собрали все имеющееся в селе оружие, облили его керосином и сожгли под пение псалмов. Власти прислали казачий отряд усмирять зачинщиков акции неповиновения — духоборов избили плетьми, и их старейшин сослали в Тифлисский острог. Эта история стала широко известной, за духоборов вступился писатель Лев Толстой. Именно тогда он и решил помочь закавказским духоборам переселиться в Канаду, что и сделал спустя несколько лет. Переселенцев сопровождал в Канаду сын писателя Сергей, врачи и переводчики. До сих пор в Канаде живет большая община, корни которой уходят в Гореловку.

С 1990-х годов в Гореловке все изменилось. Именно с того момента, как часть общины уехала в Россию, а на их места приехали экологические мигранты из Аджарии и Сванетии, а также армянские семьи (село находится фактически на границе с Арменией) — русский язык перестал быть единственным, в селе заговорили на разных языках. "Исчезает язык — исчезает и культура,— говорит Николай.— И в том, что он исчезает, виноваты мы сами. Поэтому я решил вернуться и жить здесь. Я не знаю, смогут ли духоборы сохраниться в России. Но здесь память о духоборах не должна исчезнуть".

Николай собрал у себя дома детский клуб и учит сельских ребятишек плотничать и выжигать по дереву. Сам он делает великолепные иконостасы для православных храмов — и, хотя духоборы не признают икон, Николай не видит ничего зазорного в том, чтобы выполнять такую работу. Потом организовал уборку сиротского дома, сада и сельского родника, который в последние годы превратился в болото. Стал с молодыми помощниками сажать деревья. Когда собирал людей расчищать родник, сказал: "Покажите мне, где здесь живут люди? Я вижу, где живут коровы, а где люди живут?" Эту фразу тут теперь часто повторяют. Нашел единомышленников среди местных армян и грузин — теперь надеется, что совместными усилиями со временем приведут в порядок и здание колхозной конторы, и старинные, брошенные дома. Один из таких домов занял сам Николай — и восстановил, сохранив стиль старой духоборской избы.

"Мы жили плохо, потому что культуры не было,— объясняет Николай.— Гореловку в последние 15-20 лет использовали как промежуточный пункт — здесь люди жили, копили деньги, чтобы уехать. А надо жить так, как будто здесь ты навсегда. Надо вокруг себя создавать красоту, тогда и уезжать не захочется. Сейчас многие это понимают, я рад".

Глядя на Николая, подтянулись другие сельские жители. В Гореловке организовали обучение певчих--- еще пару лет назад здесь оставалось четыре человека, которые могли петь на богослужениях, а теперь их уже 12. Еще в селе восстанавливают спортивный клуб.

А в 25 километрах от Гореловки строят железнодорожную станцию на маршруте Ахалкалаки (Грузия) — Карс (Турция). Николай уверен, что это строительство изменит ситуацию в регионе, и Гореловка расцветет. "Это прекрасная земля, здесь чистая вода и воздух, чернозем,— говорит он.— В последние годы меняется климат, и стала хорошо расти пшеница. Растения тут уникальные, как на Алтае. Заводов нет — и не надо. Я думаю, здесь будет развиваться экологический туризм... Я думаю, здесь будет духовно-культурный центр, он будет не русский, не армянский, не грузинский, а общий. Человечность — она общая. И вернутся сюда духоборцы — не по национальности, а по духу. У духоборцев национальность никогда не была главной: среди нас были русские, мордвины, крымские татары, евреи — в каждом из нас живет Бог".

После отъезда части духоборов в 1990-е годы многие дома в селе стоят заброшенными

Фото: Глеб Щелкунов, Коммерсантъ

Прощаясь, Николай приглашает нас в гости через несколько лет, когда в Гореловке будут отдыхать американские туристы. "Мобилки у меня нет, интернета тоже — я жить хочу. А приедете — и так найдете меня",— и машет рукой, уходя по разбитой сельской дороге.

"Жили в землянках, умирали, а не сдались"

Ирина Тамилина собирает в огороде мяту и душицу и бросает в крутой кипяток. Мы пьем душистый чай, хозяйка ставит на стол горячие оладьи с домашней, только приготовленной, сметаной. В доме хранится старая советская мебель и потрясающей красоты расшитые утирочки, скатерти, платки, старинного фасона женские юбки и жакеты. В центре орнамента всегда роза, которую духоборы считают символом жизни и любви. "Это все шила бабушка наша, свекровь моя, она у нас модница в молодости была,— рассказывает Ирина.— Сейчас болеет, из комнаты своей не выходит. Но вам она будет рада".

Худенькая и светлая бабушка протягивает мне с постели свои тонкие, измученные артритом руки. Улыбается: "Ирина, достань-ка мои платки". Платки — особая гордость женщины-духоборки. Она расшивает их всю свою жизнь. В этих платках — история ее жизни, ее семьи. У каждого узора свой смысл: любовь, замужество, дети, старость... Эти палатки хранят дети, внуки и правнуки. А старинные костюмы из льна, хлопка и шерсти, со сложной двойной вышивкой, вообще могут стать предметом музейной гордости.

При переезде в Россию Тамилины оставят здесь и мебель, и вещи, только бабушкины платки да наряды заберут с собой. Без них и бабушка никуда не поедет.

Ирина родилась в грузинском селе Паравани, училась в Тбилиси, в пединституте, в Гореловку вышла замуж. Ее муж Василий из духоборской семьи, но живут Тамилины либерально: Ирина и дочь Катя крестились в Грузинской православной церкви, а старший сын хранит преданность духоборчеству и, живя в России, приезжает на богослужения, которые проводит община в Брянской области.

Василий в молельный дом почти не ходит, но веру предков уважает. Поэтому спиртное на столе появляется только для гостей. Духоборы в Гореловке до сих пор не пьют вино и водку и не едят свинину. "На похоронах я часто помогаю как повар,— говорит Ирина,— никогда не увидишь на столе свинину или водку. Хотя цивилизация и сюда добралась, на свадьбах уже и спиртное появляется... Вот у нас одна семья есть, мама пьющая, сын в 15 лет ко мне в школу пришел, я его грамоте обучила. Но это все же исключения. В селе есть человек пять русских, которые выпивают, но даже они всегда работают, а не лежат под забором".

В мае 2014 года у Ирины и Василия серебряная свадьба, они надеются отметить ее уже в России. Эта крепкая семья не боится переезда: говорят, что историю своих предков увезут с собой. Там, куда они едут, все свои — в Брянской области осела большая община духоборов из Гореловки. "Когда-то духоборов из России гнали, преследовали,— говорит Ирина.— А теперь они возвращаются. Раньше их вера была опасной для власти, а теперь нет. Время стирает все".

Но вычеркнуть из своей жизни Гореловку Тамилины никогда не смогут. "Здесь родина, здесь могилы родителей,— говорит Ирина.— Уезжаем из-за детей, но я знаю, что всегда могу сюда приехать. Соседи наши, грузины из Аджарии и армяне — всегда нам будут рады. Мы с ними жили очень дружно". "Вы об этом обязательно напишите,— поддерживает жену Василий.— Никто нас не притесняет. А то сейчас модно стало все списывать на притеснения — так вроде легче получить вид на жительство. Но мы так не хотим". "Даже во времена Гамсахурдиа в Тбилиси я ни разу не слышала упреков, что я русская,— говорит Ирина.— Люди между собой всегда ладили".

За селом, в чистом поле с белыми аистами, находится старое кладбище духоборов. Василий открывает калитку, справа небольшой молельный дом, слева — захоронения. Над склепами старые могильные надгробия с высеченными в камне датами. Первые захоронения — 1856 года. "Первые духоборы, которые здесь легли, у нас считаются святыми — говорит Василий.— Поклониться им приезжают духоборы со всего мира — даже из Канады, бывало, приезжали. Жаль, что вы приехали не на Рождество или Пасху. Здесь снега наметает по пояс, мы расчищаем дорожки, и вон в том молельном доме все молятся".

— Почему же вы считаете их святыми? — спрашиваю я,— показывая на склепы.

— Потому что они веру сохранили. Их ломали, высылали, убивали, а они веру свою сохранили. Жили в землянках в морозы, умирали, а не сдались.

Мы уезжаем по проселочной дороге. Прямо над старым кладбищем кружит белый аист.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...