Жемчужная история

120 лет Mikimoto

В нынешнем году компания, основанная Кокити Микимото, отмечает свое 120-летие. История марки отсчитывается с 1893 года. Именно тогда Микимото после нескольких лет экспериментов смог вырастить первую свою жемчужину Акойа. К круглой дате Mikimoto представляет коллекцию Celebration, рассказывающую всю историю марки со времен Акойа до наших дней. Рассказана она в 16 украшениях, созданных специально для российского рынка и местного партнера компании — Mercury. Не в первый раз компания демонстрирует свое особое отношение к России: в 2011-м специально для российского рынка была создана коллекция из десяти изделий. Она была молниеносно раскуплена, и энтузиазм российских клиентов так вдохновил японскую компанию, что свой юбилей она решила отметить вместе с нами. Какую историю рассказывает Celebration, нам объяснила вице-президент по дизайну Mikimoto America и автор коллекции Эми Ким-Аранео.

— Судя по количеству идеально подобранного по цвету и размеру редкого жемчуга, работа над коллекцией заняла много времени?

— Просто огромное! Это было обусловлено, во-первых, тем, что надо было собрать определенное количество жемчужин одинакового тона и размера, а во-вторых, технической сложностью дизайна. Самыми последними ателье покинули сеты Silhouette и Spiral — их переплетения изготовить труднее всего, потребовалось время, чтобы достичь нужного эффекта. С технической стороны Prestige или Beholden гораздо легче в работе, поэтому мы закончили их первыми. Но, с другой стороны, отбор жемчужин для Prestige потребовал нескольких лет, и для Spiral, кстати, тоже. Ведь это крайне сложная задача: собрать комплект 18- и 19-миллиметровых жемчужин или барочных жемчужин разного размера. Я даже не смогу сказать, какое количество часов работы потребовалось на то или иное изделие, но вместе с отбором жемчужин и воплощением в материале это не дни, а годы.

— Жемчужины специально подбирались под Celebration или они находились в коллекции дома и ждали своего часа?

— По-разному. В Beholden и Prestige использованы жемчужины размером 18 и 19 мм, мы до этого почти не использовали столь крупных белых сферических жемчужин! На протяжении двух или трех лет, и я специально придерживала их для какого-то особенного проекта. И когда мы решили создать коллекцию, приуроченную к нашему 120-летию и рассказывающую историю Mikimoto, я решила: настало время вынуть их из хранилища.

— В двух сетах можно видеть барочные золотые жемчужины южных морей, чтобы найти такие могут потребоваться даже не годы, а десятилетия.

— Да, за все годы моей работы в Mikimoto, а я работаю в компании с 1997 года, в мои руки всего несколько раз попадали барочные золотые жемчужины подобного качества и размера. Да еще в таком количестве, чтобы создать ожерелье и кольцо для одного сета (Radiance) и ожерелье и серьги — для другого (Silhouette). А кроме того, золотые жемчужины южных морей обычно зеленоватого оттенка, они темнее. Но мы-то создавали изделия, учитывая вкусы русских, а они тяготеют к оттенку шампанского — более светлому и теплому.

— В сете Celestia жемчуг кажется розоватым. Такой редкий тон достигается благодаря окружающим жемчуг звездчатым сапфирам?

— Нет, это такой редкий оттенок! Мы привыкли видеть белый жемчуг южных морей чистейше-белым, но для Celestia мы нашли необычный, с розоватым оттенком, который обычно встречается только у жемчуга Акойа. Разумеется, редкий оттенок делает их более дорогими по сравнению с чисто-белыми жемчужинами аналогичного размера. Ну а со звездчатыми сапфирами мы работали впервые. И это оказалось крайне сложным из-за их природной формы: задняя поверхность каждого камня неровная! Огранщику пришлось повозиться. А потом настала череда закрепщика. Это тоже мучение: все камни разного размера, крепились вручную... В кольце — а это мое самое любимое украшение во всей коллекции — есть еще и техническая хитрость. Мы использовали подобие пружины внутри кольца, чтобы его размер варьировался и оно удобно садилось на палец.

— Один из ваших любимых приемов, судя по предыдущим коллекциям,— необычная застежка. В Celebration вы его использовали?

— Да, в колье Spiral. Мы придумали специальную защелку, которая позволяет носить ожерелье как длинный сотуар, или в два оборота, или как два отдельных колье. Мы беспокоились о правильном распределении веса в этом украшении, а потому каждое соединение подвесок переконструировали по многу раз, пока не добились оптимального эффекта.

— История Mikimoto началась с Акойа, этому жемчугу досталась собственная глава в Celebration?

— В честь Акойа мы создали сет Milky Way. И им мы доказываем, что Mikimoto — главный поставщик Акойа в мире. Верно подобрать жемчужины одного тона с правильной градацией размера для длинного колье из семи нитей — это демонстрация высшего профессионализма. Настоящее подведение итогов за первые сто двадцать лет!

Беседовала Анна Минакова

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...