Жемчужная история
120 лет Mikimoto
В нынешнем году компания, основанная Кокити Микимото, отмечает свое 120-летие. История марки отсчитывается с 1893 года. Именно тогда Микимото после нескольких лет экспериментов смог вырастить первую свою жемчужину Акойа. К круглой дате Mikimoto представляет коллекцию Celebration, рассказывающую всю историю марки со времен Акойа до наших дней. Рассказана она в 16 украшениях, созданных специально для российского рынка и местного партнера компании — Mercury. Не в первый раз компания демонстрирует свое особое отношение к России: в 2011-м специально для российского рынка была создана коллекция из десяти изделий. Она была молниеносно раскуплена, и энтузиазм российских клиентов так вдохновил японскую компанию, что свой юбилей она решила отметить вместе с нами. Какую историю рассказывает Celebration, нам объяснила вице-президент по дизайну Mikimoto America и автор коллекции Эми Ким-Аранео.
— Судя по количеству идеально подобранного по цвету и размеру редкого жемчуга, работа над коллекцией заняла много времени?
— Просто огромное! Это было обусловлено, во-первых, тем, что надо было собрать определенное количество жемчужин одинакового тона и размера, а во-вторых, технической сложностью дизайна. Самыми последними ателье покинули сеты Silhouette и Spiral — их переплетения изготовить труднее всего, потребовалось время, чтобы достичь нужного эффекта. С технической стороны Prestige или Beholden гораздо легче в работе, поэтому мы закончили их первыми. Но, с другой стороны, отбор жемчужин для Prestige потребовал нескольких лет, и для Spiral, кстати, тоже. Ведь это крайне сложная задача: собрать комплект 18- и 19-миллиметровых жемчужин или барочных жемчужин разного размера. Я даже не смогу сказать, какое количество часов работы потребовалось на то или иное изделие, но вместе с отбором жемчужин и воплощением в материале это не дни, а годы.
— Жемчужины специально подбирались под Celebration или они находились в коллекции дома и ждали своего часа?
— По-разному. В Beholden и Prestige использованы жемчужины размером 18 и 19 мм, мы до этого почти не использовали столь крупных белых сферических жемчужин! На протяжении двух или трех лет, и я специально придерживала их для какого-то особенного проекта. И когда мы решили создать коллекцию, приуроченную к нашему 120-летию и рассказывающую историю Mikimoto, я решила: настало время вынуть их из хранилища.
— В двух сетах можно видеть барочные золотые жемчужины южных морей, чтобы найти такие могут потребоваться даже не годы, а десятилетия.
— Да, за все годы моей работы в Mikimoto, а я работаю в компании с 1997 года, в мои руки всего несколько раз попадали барочные золотые жемчужины подобного качества и размера. Да еще в таком количестве, чтобы создать ожерелье и кольцо для одного сета (Radiance) и ожерелье и серьги — для другого (Silhouette). А кроме того, золотые жемчужины южных морей обычно зеленоватого оттенка, они темнее. Но мы-то создавали изделия, учитывая вкусы русских, а они тяготеют к оттенку шампанского — более светлому и теплому.
— В сете Celestia жемчуг кажется розоватым. Такой редкий тон достигается благодаря окружающим жемчуг звездчатым сапфирам?
— Нет, это такой редкий оттенок! Мы привыкли видеть белый жемчуг южных морей чистейше-белым, но для Celestia мы нашли необычный, с розоватым оттенком, который обычно встречается только у жемчуга Акойа. Разумеется, редкий оттенок делает их более дорогими по сравнению с чисто-белыми жемчужинами аналогичного размера. Ну а со звездчатыми сапфирами мы работали впервые. И это оказалось крайне сложным из-за их природной формы: задняя поверхность каждого камня неровная! Огранщику пришлось повозиться. А потом настала череда закрепщика. Это тоже мучение: все камни разного размера, крепились вручную... В кольце — а это мое самое любимое украшение во всей коллекции — есть еще и техническая хитрость. Мы использовали подобие пружины внутри кольца, чтобы его размер варьировался и оно удобно садилось на палец.
— Один из ваших любимых приемов, судя по предыдущим коллекциям,— необычная застежка. В Celebration вы его использовали?
— Да, в колье Spiral. Мы придумали специальную защелку, которая позволяет носить ожерелье как длинный сотуар, или в два оборота, или как два отдельных колье. Мы беспокоились о правильном распределении веса в этом украшении, а потому каждое соединение подвесок переконструировали по многу раз, пока не добились оптимального эффекта.
— История Mikimoto началась с Акойа, этому жемчугу досталась собственная глава в Celebration?
— В честь Акойа мы создали сет Milky Way. И им мы доказываем, что Mikimoto — главный поставщик Акойа в мире. Верно подобрать жемчужины одного тона с правильной градацией размера для длинного колье из семи нитей — это демонстрация высшего профессионализма. Настоящее подведение итогов за первые сто двадцать лет!