Власти Шотландии пойдут в народ

Националисты намерены убедить сограждан в преимуществах независимости

Хотя большинство жителей Шотландии выступает против отделения от Великобритании, за 11 месяцев, оставшихся до референдума, ситуация может кардинально измениться. В этом убеждены участники конференции Шотландской национальной партии (ШНП), завершившейся вчера в городе Перте. Для победы в 2014 году им предстоит найти весомые аргументы в споре с экономистами, которые предупреждают: провозглашение независимости ударит по кошелькам шотландцев.

Фото: AP

Одной из главных декораций сцены, на которой выступали участники конференции, были огромные электронные часы — они отсчитывают время до референдума о будущем самого северного региона Британии. Голосование пройдет 18 сентября 2014 года, но стремительное приближение этой даты ШНП не радует. Согласно последнему опросу компании TNS, только 25% шотландцев выступают за создание независимого государства, а сохранение статус-кво поддерживают 44%. Итог референдума будет зависеть от тех, кто пока не определился (31%).

В ШНП уверены, что им удастся переломить ситуацию в свою пользу: за несколько месяцев до парламентских выборов 2011 года партия, по данным опросов, отставала от лейбористов на 15%, но в итоге примерно с таким преимуществом выиграла. Впрочем, для успеха на грядущем референдуме националистам предстоит изрядно потрудиться, объясняя согражданам преимущества независимости от Лондона.

На конференции в Перте глава шотландского правительства Алекс Сэлмонд объявил: в случае провозглашения независимости власти отменят введенный британским правительством "налог на спальню", а его зам Никола Стерджен пообещала снизить стоимость электроэнергии для потребителей. В случае же провала референдума Шотландия, по словам госпожи Стерджен, столкнется с серьезными проблемами: Лондон сократит ее бюджет и разрушит действующую систему соцобеспечения.

Подробный план действий на период с момента подведения итогов референдума до весны 2016 года (когда Шотландия может официально стать независимой) националисты обнародуют 26 ноября. После этого Алекс Сэлмонд намерен вызвать на теледебаты премьера Великобритании Дэвида Кэмерона, хотя тот уже заявил, что в подобной дуэли нет необходимости.

А вот в самой Шотландии дебатов Алексу Сэлмонду не избежать. Комментируя его выступление на конференции, местные лейбористы объявили: лидер националистов до сих пор не понял, что он глава правительства, а не оппозиции. "Сэлмонд говорил о том, каких полномочий он хочет, а не о том, что он будет делать с теми, что уже получил",— заметил лейборист Анас Сарвар.

Такая позиция находит отклик и среди однопартийцев главы шотландского правительства. Многие разделяют позицию Алекса Белла — в прошлом "правой руки" Сэлмонда, который летом покинул его команду. По мнению Алекса Белла, его бывший босс в своих выступлениях апеллирует к эмоциям шотландцев, хотя для победы на референдуме должен обращаться к их рассудку.

Действительно, разговоры о шотландской национальной идентичности нивелируются результатами экономических исследований, показывающих, что после обретения независимости Эдинбург столкнется с рядом проблем. Ожидаемое снижение (даже временное) доходов от добычи нефти приведет к росту дефицита бюджета Шотландии. Власти лишатся поддержки Лондона — в прошлом году Эдинбург получил от британского Минфина на £17 млрд больше, чем передал туда в виде налогов. Националистам, вопреки обещаниям, все-таки придется сокращать расходы на социальные программы. Убедить шотландцев в том, что эти трудности ничто по сравнению с реализацией многовековой мечты о независимости, будет непросто.

Павел Тарасенко

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...