Двести лет спустя

Разбирал архив и нашел статью под названием «Советы путешествующему по России». Изюминка в том, что текст, подготовленный Джоном Скоттом и Джоном Тейлором, был опубликован в журнале «Лондон мэгэзин» летом… 1821 года—за четыре года до восстания декабристов

Дмитрий ВОСКОБОЙНИКОВ, журналист

Позволю себе пространную цитату из него: «Если народ обладает настойчивостью, достаточной для того, чтобы проложить свой путь через штормы враждебности и революций до обретения безопасности и независимости, то у него вырабатывается и твердый характер. Эта твердость и единообразие характеров на территории столь огромной империи—феномен, не имеющий себе равных ни в древней, ни в современной истории. От Архангельска до Херсона, от Вильно и Киева до Охотска и Нижнекамска—один язык, фактически без примеси диалектов, и одна религия; те же обычаи и нравы; то же образование и тот же образ жизни; те же костюмы и народные развлечения. По своему темпераменту русский человек оживленный и жизнерадостный, и этому необычно счастливому складу ума он обязан тем преимуществам, которые выделяют его из других наций и которые со временем поднимут его на уровень, прежде не достигавшийся. Отсюда проистекают его несокрушимая веселость и поистине завидная приспособляемость к окружающим условиям, позволяющая ему находить поводы радоваться жизни даже в самых никудышных обстоятельствах».

Прошло без малого 200 лет. «Твердый характер», увы, не сумел предотвратить Октябрьской революции. «Единообразие» взглядов на мир, если и было, исчезло. Вильно—давно уже Вильнюс, столица другой страны, в Киеве—«матери городов русских»—отчаянно пытаются забыть русский язык. Мусульман лет через тридцать на одной седьмой суши станет больше христиан. О «несокрушимой веселости» как национальной черте характера сейчас, наверное, лучше всего побеседовать с российскими биржевыми трейдерами (безопаснее—через пуленепробиваемое стекло). Но наша «завидная приспособляемость к окружающим условиям», доведенная до совершенства в период существования СССР, а также в первые годы после его развала, по-моему, неизменна, и, как я считал, должна по-прежнему вызывать уважение за рубежом. Оказалось, нет.

В своем «политическом завещании» будущему президенту США Бараку Обаме, на которое у нас почему-то внимания почти никто не обратил, нынешний американский госсекретарь Кондолиза Райс призвала 44-го главу Белого дома «быть спокойным» в отношении России, так как там—«стареющее, не восполняемое и, к сожалению, болезненное население», а также по-прежнему не диверсифицированная экономика и «инфраструктурный кошмар», то есть серьезной угрозы страна представлять не может.

Верно это замечание или нет—оставляю на ваш суд. Меня задело другое ее высказывание: «У них (россиян) есть проблемы, и в основе их лежит то, что законность российского правительства черпается не в идеологии, не в претензии на иной путь человеческого развития, как это было при коммунизме. Она—в способности русских, если они не могут совершать покупки в бутиках Cartier возле Тверской, поехать вместо этого в магазин IKEA…»

Позвольте, а что в этом плохого? Почему то, что восхищало иностранцев в 1821-м, эта всегдашняя «приспособляемость», в 2008-м провоцирует презрение? Завидуете? Что же тогда будет, если когда-нибудь мы и впрямь «поднимемся на уровень, прежде никем не достигавшийся»? Или, полагаете, нам уже не дано?

 

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...