На матч «Манчестер Юнайтед» и «Челси» в Москву из Великобритании прилетели 36 футболистов и 42 тысячи болельщиков. Как ни странно, Москва жива. Жесткое противостояние было только на поле. «Огонек» попробовал выяснить, почему воинственные британские фанаты на поверку оказались такими мирными
БОЙ, КОТОРОГО НЕ БЫЛО
Прошлогодние беспорядки в Афинах, когда разбушевавшихся британских фанатов разгоняли слезоточивым газом, Манчестер, который две недели назад нашествие шотландских болельщиков на финал Кубка
УЕФА превратило в поле боя, — в Москве ждали чего-то подобного. Но сводки происшествий откровенно разочаровывали.
Вот, нескольких болельщиков не пустили в кафе на Арбате.
Десяток фанатов отравились в ресторане.
Двое подрались в баре.
Еще двое попали в аварию.
На общем фоне чуть не сенсацией стало то, что в Москву пробрался один фанат из тех, кому было предписано оставаться дома. Его выявили сами британские полицейские, приехавшие на подмогу милиции, и без лишних разговоров отправили назад, на родину.
Безопасность оказалась на высоте во многом благодаря самим же болельщикам. Репутация британских фанатов оказалась гораздо страшней их самих. В этом, конечно, сыграл свою роль и выпущенный в Британии за две недели до игры специальный ордер, предписывающий 152 замеченным в хулиганстве фанатам сдать паспорта и в день игры отметиться у местной полиции. А может быть, все дело в том, что обе армии болельщиков — и «Челси», и «Манчестера» — просто выдохлись, пережив в этом сезоне слишком много потрясений.
«РУССКИЕ НАМНОГО АГРЕССИВНЕЕ БРИТАНЦЕВ»
Корреспонденты «Огонька» отправились искать хулиганов самостоятельно—было известно, что в Москве болельщики каждого клуба оккупировали заранее известные пабы. Два заведения стали своего рода штаб-квартирами: фанаты «Манчестера» собрались в «Бобби Дазлере», а фанаты «Челси» — в «Лига-пабе».
В «Лига-пабе» британцев оказалось немного — гораздо больше русских фанатов «Челси». Интересуемся: где же знаменитые хулиганы?
— Да вы что, какие хулиганы, — смеется фанат «Челси» Егор Попов. — Я 31 раз был на матчах «Челси» — и только один раз со мной кто-то пытался подраться. В итоге и драки-то не получилось, парень остыл.
— Да в России футбольные болельщики куда агрессивней английских, — возражает Олег Батлук, колумнист сайта ФК «Челси».—В Англии вообще очень джентльменская культура поддержки. Помню, однажды против «Челси» в каком-то матче играл бывший игрок этой
команды. И забил в наши ворота. Так болельщики «Челси» встали и начали ему аплодировать! То есть все равно поддерживали: да, так получилось, парень, ты уже не с нами, но ты молодец! А он сам к ним подбежал тоже и плечами пожал — словно извинялся. Представьте, как у нас бы в подобной ситуации фанаты «Спартака» или ЦСКА отреагировали?
Один из самых известных болельщиков «Челси» — Джон Манн. Харизматичный англичанин, официальный представитель Романа Абрамовича, уже несколько лет живет в России. Джон не скрывает: футболом болеет давно, а вот за «Челси» начал болеть, когда его шеф купил этот клуб.
— В России и в Англии просто болеют по-разному, — объясняет Джон Манн. — Англичане — болельщики идейные, у них любовь к «своему» футбольному клубу в крови. Дедушка болел за «Челси», отец за «Челси», и он тоже за «Челси». А русские — совсем другие. В России, к примеру, за «Локомотив», там болеют за «Челси», в чемпионате Италии могут за «Милан», в Испании — за «Барселону». Я долго удивлялся, а вот семь лет пожил в России и стал таким же. В английской премьер-лиге я за «Челси», а здесь—за ЦСКА.
БРАТСТВО «МЮ»
Другой адрес — российский фан-клуб «Манчестер Юнайтед», или по-простому Moscow Reds. Но и там никаких хулиганов.
— Сейчас в Moscow Reds состоит около 200 человек, — говорит Юрий Шулаков, один из основателей клуба. — Тридцать из них состоят в официальном клубе болельщиков «Манчестер Юнайтед» Manchester United Supporters Club и ежегодно платят 30 фунтов, чтобы иметь возможность купить билеты на игры команды. А летом этого года Moscow Reds станет официальным представительством клуба болельщиков «Манчестер Юнайтед» в России! Это даст возможность остальным членам Moscow Reds покупать билеты на игры «МЮ» со скидкой в 10 процентов.
Бар, в котором на протяжении нескольких лет собираются российские болельщики «МЮ», забит до отказа: песни и пиво льются рекой.
— Здесь нет лишних людей, — говорит Вадим Васильев, еще один отец-основатель Moscow Reds. — Я каждого знаю лично. К нам приехало много друзей из Англии, с которыми мы общаемся очень давно, и наша главная задача — чтобы ребятам понравилось в Москве.
С каждой минутой ребятам нравится все больше и больше. Англичане скандируют между песнями: «Водка! Водка!», но продолжают пить пиво. Народу столько, что в баре не хватает стаканов. Поразительно, но обстановка при этом спокойная.
— Многие из англичан, которых вы видите, не пропускают ни одной игры «МЮ», но отъявленных хулиганов среди них нет, — уверен болельщик Володя, одетый в майку «МЮ» с фамилией Криштиану Роналду. — Те, кто замечен в футбольном хулиганстве в Англии, за день до любой игры своего клуба на выезде обязаны сдавать свой паспорт в полицию. Если они этого не сделают, их условные сроки автоматически превратятся в настоящие. Поэтому бояться Москве было нечего: те, кем пугали россиян, остались дома и смотрели финал по телевизору.
Миф или нет — страшные британские хулиганы, Москва в этом году не узнала. Зато точно не миф другие — отечественного разлива. После матча к корреспонденту «Огонька» подошла толпа молодых людей с предложением пойти бить англичан. То, что британцы приехали смотреть футбол, а не драться, им было все равно.
ПОДРОБНОСТИ
Геннадий ЛАМШИН, вице-президент Российской гостиничной ассоциации:
— Гостиничных мест в Москве не хватает и без английских болельщиков—часть гостиниц закрыта на ремонт, другие просто снесли. Вообще столичный гостиничный сектор сегодня способен предоставить порядка 75 тысяч мест. На момент приезда фанатов большинство уже было занято, Москва—деловая столица, и у бизнес-туристов весной начинается пик активности. Оставшиеся номера резко подорожали: перед матчем они стоили несколько тысяч долларов за ночь.
Но и этот вопрос можно было бы как-то уладить. Так, правительство Москвы заранее попросило владельцев гостиниц квотировать число номеров, которые можно сдавать в указанный период. Но поскольку считать болельщиков стали только тогда, когда они уже фактически прилетели в столицу, то, естественно, англичане остались практически без жилья.
ЕВГЕНИЙ ГИЛЬДЕЕВ, заместитель начальника Управления информации и общественных связей ГУВД по городу Москве:
— Вместе с футбольными командами в Москве были и наблюдатели от британской полиции. Полицейская команда состояла из 18 человек: два руководителя, восемь офицеров из Лондона, восемь—из Манчестера. В России они выполняли две задачи. Первая—профилактические беседы с английскими болельщиками. Полицейские рассказывали фанатам, как вести себя в России в условиях других законов и иных методов обеспечения безопасности. Английские стражи порядка не пользуются дубинками и наручниками—они даже не имеют права их носить на таких массовых мероприятиях, как фубольные матчи. В России же милиционеры могут применять все средства для защиты граждан, скажем, резиновые дубинки, а при задержании—наручники. Соответственно задачей британских полицейских было объяснить болельщикам эти нюансы. А с пяти вечера британские полицейские стояли в проходах на стадион и старались не допустить на матч агрессивных фанатов.
Стивен ТОМАС, глава делегации британской полиции:
— Взаимодействие с московскими коллегами началось еще в октябре прошлого года после матча Россия—Англия в Москве. С тех пор офицеры российской милиции не раз приезжали в Лондон. Но в Москве у нас не было полицейских полномочий. Наша роль свелась к наблюдению и консультациям.
Наш основной совет британским болельщикам был таков: помнить, что мы в России гости. Не пить алкоголя. Слушаться российскую милицию. Британские фанаты очень много пьют и очень громко кричат—это создает ощущение, что они агрессивны. Но это не так. Просто они любят футбол. У Великобритании была репутация нации с самыми агрессивными футбольными фанатами. Но теперь все по-другому!
Фото: АНДРЕЙ НИКОЛЬСКИЙ, ВАСИЛИЙ МАКСИМОВ, ДЕНИС АБРАМОВ, ALESSIA PIERDOMENICO/REUTERS