В Театре сатиры премьера — комедия «Свободу за любовь?!.»
Свободу попугаям!
Авторы сценической версии и постановщики Александр Ширвиндт и Алексей Колган приготовили осовремененный полуантичный «винегрет» по мотивам комедий Плавта и других античных комедиографов. Все смешалось на сцене Театра сатиры…
Вот новоиспеченные римляне ходят за покупками в «Римстор» и слушают демократическое радио «Эхо Рима», в то время как их рабы борются за свою свободу, разрушая вокруг себя все устоявшиеся ценности, в том числе и пресловутую «четвертую стену» между актером и зрителем. Все это сопровождается оркестром под руководством дирижера Фредди Кадена, который придает спектаклю какой-то американский акцент. Со словами «Фредди, проводи меня красиво!» герои запевают развеселые песенки, характеризующие как самих персонажей, так и в целом нравы тех — или уже этих — лет.
Главным героем, по законам жанра, становится раб Псевдол (Александр Чернявский), который всеми силами пытается соединить любящие сердца своего господина — розовощекого, капризного юнца, и его возлюбленной — невинной куртизанки модельной внешности. Взамен хитроумный раб требует свободу!
Вокруг главной интриги сплетаются побочные, составляя клубок случайностей и ошибок, из-за которых герои попадают в нелепые ситуации. Сам Алексей Колган исполняет роль ранимого и неврастеничного VIP-раба Гистерия. Его персонажу приходится перевоплощаться то в оперного певца, то в евнуха, то в неуклюжего полуобнаженного трансвестита, то в озабоченного маньяка с коллекцией порнокерамики.
В финале классический хеппи-энд с элементами мыльной оперы.
Все счастливы, кроме главного героя Псевдола, который получил свою долгожданную свободу и теперь понятия не имеет, что ему с этой самой свободой делать. Александр Чернявский, недолго думая, обращается с этим вопросом к зрителю, но ответа не получает. Народ безмолвствует…
АИДА ТАГИ-ЗАДЕ
Квитанция из Лефортова
К столетию Аркадия Штейнберга вышла книга «Вторая дорога»
Выдающийся русский поэт Аркадий Акимович Штейнберг — фигура легендарная и в то же время читателю почти неизвестная. Дважды сидел, воевал. Автор лучшего перевода «Потерянного рая» Мильтона. При жизни практически не печатался. Во «Вторую дорогу», составленную Вадимом Перельмутером, вошли стихотворения, поэмы и рисунки Штейнберга. Литературой его сфера интересов не ограничивалась. Он был профессиональным художником, рисовал даже в лагере. Сюрреалистические пейзажи, мучительно изломанные фигуры. А в стихах — пушкинская ясность, свет. Но и горечь. «Мы проиграли наши судьбы, / Поставив на неверный цвет, Что делать? Умереть, уснуть бы, / Кто знает правильный ответ?» Ощущение проигранной жизни не покидало его, хотя Штейнберг был человеком сильным и гармоничным. От него остались сотни картин, сотни стихотворений и переводов, десятки учеников. А он сокрушался: «Осталась только тень, осколок тьмы — /Квитанция Лефортовской тюрьмы».
ЯН ШЕНКМАН
Наш Тони
Дневники знаменитого сценариста Тонино Гуэрры вначале вышли в России и лишь затем в Италии и во всем мире
Тонино Гуэрра — сценарист «Амаркорда», «И корабль плывет» Феллини, «Забриски пойнт», Blow up, «Идентификация женщины» Антониони, «Ностальгии» Тарковского и многих других киношедевров ХХ века. У Гуэрры — русская жена, он часто и подолгу бывает в Москве: это отчасти объясняет, почему итоговая книга мастера выходит сначала по-русски, а потом — на родном языке. «Семь тетрадей жизни» можно читать как стихи — с любого места и понемногу. Собственно говоря, это и есть стихи, или поэтическая проза. Проза и стихи посвящены мелочам, тем очень важным «мелочам», мимо которых мы проходим в так называемой обыденной жизни, не замечая их, и которые придают повседневному человеческому существованию тот необходимый воздух, без которого оно часто становится бессмысленным.
Католические монахини, семь дней молчащие перед Рождеством, ночная тень, лежащая на белых камнях Акрополя, сумасшедший мальчик, дарящий прохожим несуществующие цветы в Самарканде, капли ночной росы, горящие на сухой траве близ его дома, — все это темы небольших новелл, объединенных в книге в семь циклов, или тетрадей. Прозе и стихам знаменитого сценариста присущ внешне неискушенный взгляд, который, собственно говоря, и позволяет Гуэрре в 87 лет оставаться, может быть, немного усталым, но удивительно молодым в душе человеком. В «Семи тетрадях жизни» в виде приложения приведены байки и рассказы друзей Гуэрры о нем — режиссеров Тео Ангелопулоса, Георгия Данелии, Рустама Хамдамова и других. Самым точным нам показался рассказ Данелии, может быть потому, что поэтика обоих художников в чем-то близка друг другу. Когда Данелия познакомил Гуэрру со своей матерью, она сказала, что он похож на того грузинского горского крестьянина, который помог ей добраться до родной деревни на Кавказе в хаосе 1942 года. Крестьянин проводил ее по горным дорогам и ничего не взял за это, сказав, что, если люди не будут помогать друг другу, им незачем жить. «Он похож на него», — сказала мама Георгия Николаевича. «Внешне?» — «Нет, не внешне. Но чем-то очень похож…»
СЛАВА СЕРГЕЕВ
Фото: МИХАИЛ ГУТЕРМАН; ЕВГЕНИЙ ГЛАДИЛИН/ИТАР-ТАСС