МЫ ДОРОСЛИ ДО «ШИНЕЛИ»?

Муки зву

Радиоспектакль как фонографический серьезный жанр в России умер — или превратился в функциональную продукцию, ориентированную только на детей. Всего пятнадцать лет назад семейный поход в магазин грампластинок оборачивался серьезным ударом по карману среднего инженера-интеллигента: чадо выбирало из «Маугли», «Бременских музыкантов», «Оле-Лукойе» и «Золотой антилопы», супруга просила Пугачеву или Окуджаву (в те времена существенной разницы не было, и тот, и другая осуществляли некий прорыв за убогие советские горизонты!), а сам приобретал, к примеру, спектакль Малого театра или же радиопостановку «Мартин Иден» с Высоцким (!), а то и композицию Михаила Козакова по «Усталым блюзам» великого поэта черной Америки Ленгстона Хьюза, ежели был совсем прогрессистом и западником... В общем, выбор был огромный. Хорошо было всем.

Теперь пластинок нет вовсе, их сменили кассеты и компакт-диски, и только детские (сборники анекдотов и эротических откровений в счет не идут). Дети их не замечают: маловаты размером, и даже самая яркая обложка не бросается в глаза, теряясь на витрине, — не то что старая добрая пластинка. Да потом и художники то ли измельчали, то ли халтурят, пользуясь маленьким размером (см. выше). Кассеты и диски со сказками и пьесками покупают взрослые, если в киоске не нашлось видеокассеты с новым мультиком... В основном все эти кассеты — переиздания пластинок «Мелодии» и архивных записей радио; новые постановки музыкой, режиссурой и актерами, как правило, дурны.

Впрочем, не так давно произошло событие, которое должно бы нарушить грустную картину, — вышло два компакт-диска, действительно являющих собой предметы искусства. Первый из них — переиздание, второй, что неожиданно, абсолютно новая работа. Они совершенно разные, но что-то заставляет автора этих заметок поставить их рядом.

Впрочем, авторы литпроизведений, взятых за основу обеих постановок, стоят уж точно в одном ряду...

* * *

Алиса

Пластинка номер один в этом году должна отметить двадцать третий день рождения. Вплоть до начала 90-х она пользовалась бешеной популярностью: по неофициальным сведениям, допечатка тиража производилась чуть ли не каждый год. Чартов в те времена не было, не думаю, что номер два в гипотетическом хит-листе семидесятых годов этому альбому был бы гарантирован.

Это была классическая английская сказка, написанная больше столетия назад одним математиком, терявшимся в присутствии большинства взрослых и дружившим в основном с детьми. Звали его Чарлз Латуидж Доджсон, но миру он известен под именем Льюиса Кэрролла.

Чудную, смешную, парадоксальную «Алису в стране чудес» до сих пор читают не только дети, взрослые и литературоведы, но и самые что ни на есть серьезные ученые — математики, физики, лингвисты. В академическом издании комментарии и примечания занимают едва ли не больше места, чем сам текст «Алисы». В нем, говорят, скрыто немало опередивших время идей и гипотез, сатирических намеков на современные автору политические реалии, логических задач и загадок.

Можно представить, как непросто было режиссеру Олегу Герасимову взяться за инсценировку этой сказки. А может быть, наоборот — просто; не мешает же все вышеперечисленное «Алисе» который десяток лет быть одной из самых любимых детских книжек! И, приняв кэрролловские правила игры, Герасимов ввел в текст инсценировки, основанные на классическом переводе Н.М. Демуровой, современные и даже сугубо отечественные фантазмы типа «топора, которым Петр рубил окно в Европу», «куркулятора, ворующего продукты», «Атаки Гризли, знаменитой писательницы на заборах»... Чеширский Кот, услышь он это, наверняка бы ухмыльнулся.

«Алисе» повезло многажды, но самой главной ее удачей стало участие в ее записи Владимира Высоцкого. Он сочинил мелодии, написал песни, исполнил несколько ролей и стал негласным, но, пожалуй, главным героем сказки — и причиной того, что пластинка едва не легла «на полку», и ее спасителем.

...Однажды, в четыре утра, редактора пластинки Евгению Лозинскую разбудил звонок тогдашнего директора Всесоюзной студии грамзаписи Бориса Владимирского. Борис Давыдович, умнейший и интеллигентнейший человек, в отличие от большинства тогдашних культурных начальников был не завбаней, «брошенным на культурку», а прекрасным пианистом, другом Прокофьева и Шостаковича — то есть человеком на своем месте. Накануне он побывал на коллегии Министерства культуры, где руководитель Детского музыкального театра Наталья Сац гневно призывала «оградить наших детей от Высоцкого». В том же духе были выдержаны и другие выступления.

Что в этой ситуации делать, Владимирский не сказал. Лозинская на свой страх и риск позвонила Высоцкому. Тот, как мог, успокоил ее, а сам бросился в аэропорт, чтобы перехватить улетавшую в Париж Беллу Ахмадулину... Результатом этой безумной ночи стало появление в новогоднем номере «Литгазеты» интервью с Ахмадулиной, в котором она поздравляла всех с Новым годом и... прекрасным подарком, замечательной пластинкой «Алиса в стране чудес»! Вспомним, какую силу в то время имело печатное слово, и гроза таким образом была отведена.

Владимирский перенес инфаркт. Лозинскую не уволили — тогда; это произошло несколько лет спустя, после записи еще одной культовой пластинки — «Юнона» и «Авось». Но это — совсем другая история.

Сейчас «Алиса» утратила свою остросоциальную подкладку и вновь стала просто детской сказкой. Эта метаморфоза прошла для нее безболезненно — в отличие от нас, с трудом изживающих синдром «кукиша в кармане».

* * *

Шинель

Не знаю, проводил ли кто-нибудь аналогии между Кэрроллом и Николаем Гоголем. Наверное, нет. Но последняя работа «Школы русского самозванства», двойной компакт-диск «CHINELЬ № 2455,5», вне всякого сомнения достоин оказаться рядом с «Алисой».

В наши бессловесные времена решение выпустить на СD — не переиздать, но выпустить абсолютно новую и ни на что не похожую — театральную постановку само по себе является по меньшей мере поступком. Тем более если решение это доведено до конкретного результата.

«Школа русского самозванства» — это театральная труппа, известная своим неоднозначным спектаклем «Землянка» по пьесе Владимира Сорокина. С этим представлением «самозванцы» объехали пол-России и всю Германию, снискав массу разнообразных отзывов. Трое участников этого образования — Вадим Жакевич, Никита Лысенко и Андрей Кузнецов — некоторое время работали ди-джеями на московской радиостанции. Там произошло их знакомство со звукорежиссером Юрием Дроздовским.

Первым плодом их сотрудничества стал радиосериал по мотивам той же «Землянки», транслировавшийся еженедельно на волнах «Эха Москвы». Вторым — была «Шинель».

Не очень понятно, как реагировали на «Шинель» радиослушатели, ведь даже у человека непредвзятого сценические работы труппы вызывали очень противоречивую реакцию. Однако «Школа», вдохновленная самой собой и Гоголем, решилась на сведение пятнадцатиминутных абсурдистских фрагментов в нечто единое, цельное и длинное. Так получилась «CHINELЬ № 2455,5».

Ручаюсь, вам никогда не доводилось слышать ничего подобного. Как бы произвольным образом выдернутые из повестей Гоголя, его писем, книги В. Вересаева о нем отрывки, прочитанные на разные голоса и положенные на музыку, образуют на первый взгляд совершенно бессмысленный постмодернистский коллаж в два с лишним часа протяженностью. Но слушая его, словно бы погружаешься в какой-то чужой, странный, но до боли знакомый мир. Эдакая акустическая виртуальная реальность, которая иных пореальней будет. Ни сюжета, ни осознаваемой связности в «CHINELЬ» нет, но на исходе второго часа, когда звучит отчаянный, истерзанный голос: «Что я сделал им? За что они мучат меня? Чего они хотят от меня, бедного?!» — становится понятно, что, сами того не подозревая, участники этого проекта сделали удивительную штуку — воплотили в звуках Россию. Русскую душу в конце концов.

В музыкальном ряде спектакля (список использованных произведений занимает 26 строк!) Том Уэйтс соседствует с Глорией Гейнор, Джанис Джоплин передает эстафету Гроверу Вашингтону, глинковская «Жизнь за царя» вдруг становится беллиниевской «Нормой», а где-то рядом бродят Георгий Свиридов и Манфред Мэнн. Все это удивительным образом тонко и точно сплетено — остается только восхититься скрупулезной, тщательной и вдохновенной работе звукорежиссера, по праву, кстати, запечатленного на развороте буклета вместе с актерами.

«Мы шли по знакомым и даже знаковым звукам, — говорил мне Никита Лысенко, — ведь эту музыку — хотя бы на слух — знает каждый». Они строили эти змейки-лесенки: только поднялся наверх, и уже внизу. Одна из таких змеек, сбрасывающая вниз и сбивающая с толку, — дорзовская «Love Me Two Times», спетая вместе с Джимом Моррисоном хором радийных ди-джеев, спетая зло, почти злобно, и, кажется, уничтожающая оригинал...

У этой работы нет автора — одного автора. «Мы приходили на репетицию, и кто-то говорил: а давайте вот так! И это не обсуждалось. Либо соглашались, либо говорили: нет, будет по-другому. Все шестеро. Вот и весь творческий процесс».

Однако когда слушаешь, слов не слышно вовсе — только звуки. Смысл всплывает потом, но словами его не выразишь. Похоже, мы стоим на пороге конца Эпохи Диктата Слова.

Я спросил у Лысенко: а если это все, что вы смогли сделать, и завтра уже ничего не будет?

«Я думал об этом. Может, и так, но я не огорчусь. Мы все сделали правильно».

В идею выпуска пластинки не верил никто, однако один сотрудник одной из московских фирм грамзаписи достал из загашника деньги, отложенные то ли на покупку машины, то ли на отправку семьи в южные края, и сказал: «Давайте!» И понято, что тираж никогда не продастся и не окупится, но выпустить его было необходимо — хотя бы потому, что никто и никогда ничего подобного не делал. Да и не только поэтому.

* * *

Авторы

Обе эти пластинки — игровые. В «Алисе» ее создатели, делая детскую сказку, играли в азартную игру с Государством, и дети, становясь взрослыми, с изумлением узнавали на газетных страницах и в телевизионных выпусках новостей Белого Кролика, Ящерку Билля, Герцогиню... В «Шинели» игра — пусть и чуть постмодернистская, с жонглированием символами («CHINELЬ» — «CHANEL») — идет уже с национальным самосознанием.

Эти работы — знаки времени. Хотя бы поэтому они достойны внимания.

Сергей НЕЧАЕВ

Фото Д. Галатерника

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...