Авиадиспетчеров в России заставят подтянуть английский язык. Авиаперсоналу необходимо в совершенстве владеть иностранным языком, чтобы избежать недопонимания в экстренных ситуациях, уверены эксперты.
Российских авиадиспетчеров отправят за границу учить английский язык. Как сообщает газета "Известия", подтягивать знания специалисты будут в Англии или США. Планируется, что до 2016 года специальные курсы пройдут около тысячи сотрудников авиаслужбы. Обучение будет включать общий и авиационный английский, а также повышение профессиональной квалификации. Ситуация с владением иностранным языком действительно стала хуже, чем десять лет назад, отметил заслуженный пилот России Вадим Базыкин.
"Существуют курсы, получаешь уровень определенный, положено сейчас в авиации иметь четвертый уровень. Единственное, у летчиков более жесткий контроль, летчики переучиваются на технику, а мы покупаем 80% зарубежной техники, переучиваемся за рубежом, и четвертый уровень, естественно, настоящий. У диспетчеров он, конечно, немножко подтянутый. В моей практике были случаи, когда человек летел в Японию через Россию и говорил, какой прекрасный закат, а диспетчер поднял панику, понял так, что у него там пожар. В серьезных аэропортах очень серьезный уровень английского языка. У нас есть именно авиационный английский, он немножко собирательный, он отличается от американского английского, поэтому там должны учить не просто учители английского языка", — уверен Базыкин.
Авиационная безопасность напрямую зависит от знаний английского среди специалистов, подчеркнул президент Федерации профсоюзов авиадиспетчеров России Сергей Ковалев.
"Практика была еще с советского периода, диспетчеров направляли в английские школы, но в последние три года вообще никуда не направляют. По настоянию диспетчеров работодатель вернул свои прежние схемы. Я думаю, что это будет только способствовать безопасности полетов, диспетчеры не всегда могут понять при экстренных ситуациях экипаж воздушного судна. Экипаж воздушного судна в экстренной ситуации начинает говорить вперемешку с родным языком, поэтому чем совершеннее знания английского языка, тем больше вероятность решить любую проблему в воздухе", — пояснил Ковалев.
Два года назад в интернете появилась запись переговоров диспетчера аэропорта "Пулково" и пилота авиакомпании Swiss Airlines. При посадке самолет столкнулся с птицей, и у него вышли из строя два двигателя. Пилот попытался сообщить о проблемах диспетчерской службе, однако это оказалось непросто. В итоге в диалог вмешались пилоты российского лайнера, которые были в воздухе и слышали радиопереговоры.
Курс английского для диспетчеров составит три недели. На проект будет потрачено 160 млн руб.