В этом году японское лето рекордно жаркое. Уникальна, впрочем, не только нынешняя жара, но и умение японцев выживать в ней
Этим летом в Японии сезон дождей, предшествующий знойной поре (это июль-август), завершился раньше привычного, раньше страну накрыл и нестерпимый зной. В ряде префектур жара стоит со второй половины июня, и до сентября ощутимого снижения температуры не предвидится. По данным Японского метеорологического агентства, в нескольких районах страны зафиксирована температура 38-39 градусов по Цельсию. Казалось бы, не страшно, на юге России, да и в Сибири, не раз бывало жарче, и ничего, пережили. Однако японская жара беспощадна не столько высокой температурой, сколько сочетанием с предельно высокой, чуть ли не стопроцентной влажностью. С начала лета в Японии от перегрева скончались почти два десятка человек, более 7 тысяч японцев госпитализированы с симптомами теплового удара. Статистически наихудшим из-за большого числа жертв пока считается лето 2010 года: тогда, по официальным данным, умерли 168 человек, за медицинской помощью обратились свыше 50 тысяч пострадавших от перегрева. Но нынешний знойный сезон имеет все шансы войти в историю - на дворе ведь только середина июля, впереди еще почти два месяца испытаний.
Опаснее всего жара, естественно, для детей и стариков (среди пострадавших в основном люди старше 65 лет). При том что подавляющее большинство жилищ в Японии оснащены кондиционерами, пожилые японцы стараются не пользоваться ими, опасаясь простудиться, и зачастую гибнут в домах, раскаленных под солнцем как печь. Облегчение, казалось бы, можно было ожидать ночью, но нет: для сезона жары характерны тропические ночи, температура не опускается ниже 25 градусов. Тяжелее остальных приходится обитателям густонаселенных районов городских агломераций, таких как Токио и Осака, где летом температура на 2-3 градуса выше, чем в среднем по местности. За день асфальт в городах раскаляется, а ночью отдает жар. И что тут поделать? У японцев есть ответ на этот вопрос.
Сила традиций
Желание быть ближе к воде в знойное время вполне естественно: японцы стекаются к бассейнам и побережью водоемов. Удивительно, но спасения от жары и влажности многие находят в онсэнах — знаменитых горячих источниках. Еще в жару повсеместно совершается утимидзу: ранее этот обряд был более известен как часть чайной церемонии, а сейчас это действо привлекает множество участников, которые из ковшиков и другой посуды поливают водой землю, фасады и крыши домов. За счет ее испарения достигается охлаждающий эффект, но важен даже не он, а демонстрация единения народа в противостоянии с природной аномалией. Сейчас, правда, единению несколько мешает техника — на городских улицах появились автоматические установки, распыляющие воду при повышении температуры до определенного уровня. Эта технология впервые была внедрена в Токио, сейчас распространяется по всей стране.
Примерно на такой же, в больше степени психотерапевтический результат нацелено обращение к другой японской традиции — вывешивать летом на фасады домов или за оконную раму фурины, колокольчики из металла, стекла или керамики с прикрепленной к язычку бумажкой со стихотворным посланием. Чуткая к любому дуновению ветра, конструкция издает нежное мелодичное звучание, создающее впечатление легкого бриза и прохлады. Кажется, что и жара немного отступает.
Изобретенные в древние времена зонты от солнца и веера (в виде монолитных лопаток или складные) остаются лидерами спроса, если речь идет об индивидуальной защите от перегрева. Увидеть японок, особенно в возрасте, скрывающихся под зонтиками, можно в любой солнечный день, но в сезон жары к ним присоединяются и мужчины. В Японии стараются избегать пагубного действия ультрафиолета. Для этого даже продаются специальные дамские перчатки и рукава, скрывающие руки от кисти до плеча, они сделаны из легких тканей — незаменимая амуниция, если вы решили надеть короткий топ и прокатиться на велосипеде. Зонты и веера доступны всюду. От самых простых и дешевых за 100 иен (34 рубля) до брендовых и эксклюзивных изделий ручной работы. В нынешнем июле в моде веера с протестной символикой - против возобновления работы ядерных реакторов на АЭС. Протесты начались пару месяцев назад, когда ряд компаний изъявил желание вернуть в эксплуатацию реакторы, остановленные после аварии на "Фукусиме-1" в 2011 году (сейчас в стране действуют только два).
Выйти на улицу с перекинутым через плечо цветастым махровым полотенцем — в каком-то другом месте это может показаться экстравагантным, а в Японии — в порядке вещей, ведь гораздо удобнее вытирать пот не обычным носовым платком, а промокать кожу махровой тканью. Разнообразие рисунков на полотенцах поражает: это не только распространенные цветочные (сакура, цветки сливы, пионы) и анималистичные (кролики, журавли, парчовые карпы) сюжеты, но и персонажи популярных аниме и манга, герои мультфильмов классика японской анимации Хаяо Миядзаки - Тоторо с его широкой улыбкой или Порко Россо с ниспадающим на морду шлемом авиатора.
Жаропонижающая диета
В знойное время японцы меняют режим питания. Главным образом для того, чтобы избежать синдрома нацубатэ.
В жару человек потеет — это общеизвестно, а с потом выходят важные для организма вещества — витамины и микроэлементы, что ведет к ощущению общей слабости, быстрой утомляемости, потере аппетита и сна. Это и есть нацубатэ. Особенно опасна, считают японские специалисты, нехватка витамина B1, влияющего на работу нервной системы и мышечный тонус. Сопротивляемость организма жаре снижается, а это может привести к более серьезным последствиям. К тому же употребление в большом количестве охлажденных напитков приводит к снижению секреции желудочного сока, потере аппетита, веса, ослаблению организма. В общем, вероятность теплового удара возрастает. Все это объясняется населению с помощью прессы, телевидения, уличной рекламы.
При этом лед — обязательное дополнение к любому напитку в зной. Потребление пива в летние месяцы возрастает настолько, что, пожалуй, для производителей доход от его продажи сравним с тем, что они получают за весь остальной год. В жаркий сезон появляются новинки прохладительных напитков. Например, пару лет назад появилась огуречная кола — кола с добавлением сока огурца.
Почти все блюда предлагаются в холодном виде. Восполнить дефицит столь ценного витамина B1 и избежать нацубатэ позволяет обильное употребление унаги — пресноводного угря, жирное мясо которого богато белком. В фаворе оказываются и блюда из горькой дыни гоя. Этот похожий на пупырчатый огурец овощ из Окинавы горчит даже после кулинарной обработки и обладает освежающим эффектом. На десерт, естественно, мороженое или замороженные кусочки фруктов. А чтобы пополнить в необходимом объеме запасы минералов в организме, японцы едят традиционные соленья цукэмоно, соленые леденцы, которые можно купить на улице.
Готовить дома в самое горячее время года порой оказывается не с руки. И вот почему. В Японии очень развита система раздельного сбора мусора. При этом вывоз разных видов отходов производится строго по графику. И пищевые отходы могут храниться дома в течение нескольких дней в ожидании прихода мусорной машины. Мысль подбросить их другой по специализации машине японцу вряд ли придет в голову, ведь так можно потерять доверие соседей.
Изменения кулинарных предпочтений способствуют процветанию торговли. Цены на прохладительные напитки и продукты питания в жаркий сезон растут. Растут и счета за электричество, даже при том, что в стране уже несколько лет действует режим энергоэкономии.
Политика экономии
С 1 июля правительство Японии объявило начало режима экономии электроэнергии по всей стране, действовать он будет до конца сентября. Руководство страны призывает предприятия и жителей по возможности сократить потребление электроэнергии. На деле это означает минимальное использование кондиционеров или даже их отключение, остановку лифтов и эскалаторов в некоторых зданиях и на станциях метро. Мера эта вынужденная и впервые была введена летом 2011 года после аварии на АЭС "Фукусима-1". Тогда в Японии была прекращена эксплуатация ядерных реакторов и возник риск перегрузки энергосистемы, который возрастает в сезон жары. Среди японских компаний нашлись такие, которые взяли на себя повышенные обязательства: вместо рекомендуемого сокращения на 15 процентов стремятся к большему. Другие корректируют график, перенося работу на вечернее и даже ночное время или на выходные. Летом два года назад крупная строительная компания ввела для почти 3 тысяч сотрудников обязательные короткие стрижки: руководство решило, что люди с короткими волосами меньше тратят воды на их мытье и меньше используют фен, а это сокращает потребление электроэнергии.
У японской борьбы за летний облик трудящихся есть своя история. Первая попытка была предпринята в 1979 году, когда кабинет премьер-министра Масаеси Охира предложил ввести на лето "энергосберегающий стиль" — пиджаки с короткими рукавами, однако тогда затею не приняли всерьез. Летом 2005 года по инициативе Министерства окружающей среды, поддержанной главой правительства Дзюнъитиро Коидзуми, стартовала кампания CoolBiz. С тех пор в офисах действует строгое правило — кондиционер должен быть установлен на температуру не ниже 28 градусов с июля по сентябрь. Чтобы служащие могли в такой жаре работать, им разрешено появляться на службе без пиджаков и галстуков и в рубашках с коротким рукавом. Первоначально большинство сотрудников все равно приходили на службу с пиджаком наперевес и с галстуком в портфеле. Но со временем более свободная форма одежда прижилась, правда, за исключением бизнес-среды, там деловой этикет оказался сильнее комфорта. С лета 2008 года начала действовать программа CoolBiz-plus. Японцам рекомендовали, в частности, пользоваться лестницами вместо лифтов (в пределах возможного), раз в неделю проделывать путь между двумя станциями метро пешком. С июля 2011-го стартовала кампания Super CoolBiz, разрешившая сотрудникам приходить на работу в рубашках поло и цветастых льняных рубашках, распространенных в Окинаве (похожи на гавайские), иногда даже стали допустимы джинсы и сандалии.
Источник вдохновения
Трудности не только сплачивают нацию, но и служат источником вдохновения в поисках современных средств борьбы со зноем. Начиная от придумывания полезных и доступных всем советов, например держать упаковки влажных салфеток в холодильнике и брать их с собой перед выходом из дома, и заканчивая созданием оригинальных устройств, обеспечивающих прохладу и защиту от палящих солнечных лучей.
Японцы вполне заслуженно признаны одними из лидеров в области электроники. И было бы удивительным, если бы свою изобретательность они не использовали в противостоянии с жарким климатом. Так, еще в начале 1980-х в Японии был создан инверторный кондиционер, до сих пор остающийся передовой разработкой в своей нише. Применяемая в нем технология позволяет точнее регулировать температуру воздуха в помещении, снижает уровень шума от кондиционера и — главное — уменьшает потребление электричества на 20-30 процентов в год, что особенно востребовано в связи с принятой в стране политикой энергоэкономии. И все же это открытие из сферы уже привычного. Другое дело — использование предшественника кондиционера — вентилятора — в самых неожиданных случаях. В последние годы японские производители наперебой предлагают рубашки, бейсболки, матрасы, подушки, в том числе для кресел, со встроенными мини-вентиляторами, работающими или на обычных батарейках, или на солнечных батареях, или заряжающимися через USB-порт. Придумали японские изобретатели и портативный вентилятор, который фиксируется на голени; воздух от него направляется через тонкую трубку прямо в ботинок, чтобы обдувать разогретые ступни. Все эти гаджеты пользуются широким спросом. Так, за год (с начала продаж в 2011-м) микровентилятор для галстука, который крепится как обычный зажим, приобрели около 2 млн человек.
Встречаются и совсем экзотичные изобретения. Например, мобильный холодильник для арбуза — по виду это тележка из металла и пластика размером как раз для одного плода, который, по замыслу создателей, человек купил и везет по жаре домой. Сахарная ягода в таком холодильном устройстве не нагреется.
Складывается впечатление, что на создание новых средств индивидуальной защиты от перегрева работают лучшие умы Японии. Среди находок последних лет — ледяной шарф. Внешне он напоминает надувной круг, правда, по размеру подходит для шеи, и внутри него не воздух, а гель. Чтобы шарф вновь был готов к использованию, достаточно на время положить его в морозильную камеру. С такой же целью была создана пена, которую из баллончика можно нанести на любой участок кожи, под давлением из нее выходят пузырьки холодного воздуха. Не оставили без внимания японцы и нанотехнологии: около года назад они продемонстрировали демоверсию одежды, созданной с использованием наноматериалов, которая охлаждает летом и согревает в холодное время.
Стремление защититься от последствий жары в итоге сформировало в Японии многомиллиардную индустрию. По истине нет худа без добра...