Страна нещадящего солнца

Мария Портнягина — из Токио

В этом году японское лето рекордно жаркое. Уникальна, впрочем, не только нынешняя жара, но и умение японцев выживать в ней

Среди тех, кому японская жара особенно опасна, маленькие жители Японии

Фото: REUTERS/Toru Hanai, Reuters

Мария Портнягина, Токио

Этим летом в Японии сезон дождей, предшествующий знойной поре (это июль-август), завершился раньше привычного, раньше страну накрыл и нестерпимый зной. В ряде префектур жара стоит со второй половины июня, и до сентября ощутимого снижения температуры не предвидится. По данным Японского метеорологического агентства, в нескольких районах страны зафиксирована температура 38-39 градусов по Цельсию. Казалось бы, не страшно, на юге России, да и в Сибири, не раз бывало жарче, и ничего, пережили. Однако японская жара беспощадна не столько высокой температурой, сколько сочетанием с предельно высокой, чуть ли не стопроцентной влажностью. С начала лета в Японии от перегрева скончались почти два десятка человек, более 7 тысяч японцев госпитализированы с симптомами теплового удара. Статистически наихудшим из-за большого числа жертв пока считается лето 2010 года: тогда, по официальным данным, умерли 168 человек, за медицинской помощью обратились свыше 50 тысяч пострадавших от перегрева. Но нынешний знойный сезон имеет все шансы войти в историю - на дворе ведь только середина июля, впереди еще почти два месяца испытаний.

Опаснее всего жара, естественно, для детей и стариков (среди пострадавших в основном люди старше 65 лет). При том что подавляющее большинство жилищ в Японии оснащены кондиционерами, пожилые японцы стараются не пользоваться ими, опасаясь простудиться, и зачастую гибнут в домах, раскаленных под солнцем как печь. Облегчение, казалось бы, можно было ожидать ночью, но нет: для сезона жары характерны тропические ночи, температура не опускается ниже 25 градусов. Тяжелее остальных приходится обитателям густонаселенных районов городских агломераций, таких как Токио и Осака, где летом температура на 2-3 градуса выше, чем в среднем по местности. За день асфальт в городах раскаляется, а ночью отдает жар. И что тут поделать? У японцев есть ответ на этот вопрос.

Сила традиций

Желание быть ближе к воде в знойное время вполне естественно: японцы стекаются к бассейнам и побережью водоемов. Удивительно, но спасения от жары и влажности многие находят в онсэнах — знаменитых горячих источниках. Еще в жару повсеместно совершается утимидзу: ранее этот обряд был более известен как часть чайной церемонии, а сейчас это действо привлекает множество участников, которые из ковшиков и другой посуды поливают водой землю, фасады и крыши домов. За счет ее испарения достигается охлаждающий эффект, но важен даже не он, а демонстрация единения народа в противостоянии с природной аномалией. Сейчас, правда, единению несколько мешает техника — на городских улицах появились автоматические установки, распыляющие воду при повышении температуры до определенного уровня. Эта технология впервые была внедрена в Токио, сейчас распространяется по всей стране.

Примерно на такой же, в больше степени психотерапевтический результат нацелено обращение к другой японской традиции — вывешивать летом на фасады домов или за оконную раму фурины, колокольчики из металла, стекла или керамики с прикрепленной к язычку бумажкой со стихотворным посланием. Чуткая к любому дуновению ветра, конструкция издает нежное мелодичное звучание, создающее впечатление легкого бриза и прохлады. Кажется, что и жара немного отступает.

Изобретенные в древние времена зонты от солнца и веера (в виде монолитных лопаток или складные) остаются лидерами спроса, если речь идет об индивидуальной защите от перегрева. Увидеть японок, особенно в возрасте, скрывающихся под зонтиками, можно в любой солнечный день, но в сезон жары к ним присоединяются и мужчины. В Японии стараются избегать пагубного действия ультрафиолета. Для этого даже продаются специальные дамские перчатки и рукава, скрывающие руки от кисти до плеча, они сделаны из легких тканей — незаменимая амуниция, если вы решили надеть короткий топ и прокатиться на велосипеде. Зонты и веера доступны всюду. От самых простых и дешевых за 100 иен (34 рубля) до брендовых и эксклюзивных изделий ручной работы. В нынешнем июле в моде веера с протестной символикой - против возобновления работы ядерных реакторов на АЭС. Протесты начались пару месяцев назад, когда ряд компаний изъявил желание вернуть в эксплуатацию реакторы, остановленные после аварии на "Фукусиме-1" в 2011 году (сейчас в стране действуют только два).

Выйти на улицу с перекинутым через плечо цветастым махровым полотенцем — в каком-то другом месте это может показаться экстравагантным, а в Японии — в порядке вещей, ведь гораздо удобнее вытирать пот не обычным носовым платком, а промокать кожу махровой тканью. Разнообразие рисунков на полотенцах поражает: это не только распространенные цветочные (сакура, цветки сливы, пионы) и анималистичные (кролики, журавли, парчовые карпы) сюжеты, но и персонажи популярных аниме и манга, герои мультфильмов классика японской анимации Хаяо Миядзаки - Тоторо с его широкой улыбкой или Порко Россо с ниспадающим на морду шлемом авиатора.

Какая японка без зонтика? В жару ими вооружены почти все

Фото: AFP

Жаропонижающая диета

В знойное время японцы меняют режим питания. Главным образом для того, чтобы избежать синдрома нацубатэ.

В жару человек потеет — это общеизвестно, а с потом выходят важные для организма вещества — витамины и микроэлементы, что ведет к ощущению общей слабости, быстрой утомляемости, потере аппетита и сна. Это и есть нацубатэ. Особенно опасна, считают японские специалисты, нехватка витамина B1, влияющего на работу нервной системы и мышечный тонус. Сопротивляемость организма жаре снижается, а это может привести к более серьезным последствиям. К тому же употребление в большом количестве охлажденных напитков приводит к снижению секреции желудочного сока, потере аппетита, веса, ослаблению организма. В общем, вероятность теплового удара возрастает. Все это объясняется населению с помощью прессы, телевидения, уличной рекламы.

При этом лед — обязательное дополнение к любому напитку в зной. Потребление пива в летние месяцы возрастает настолько, что, пожалуй, для производителей доход от его продажи сравним с тем, что они получают за весь остальной год. В жаркий сезон появляются новинки прохладительных напитков. Например, пару лет назад появилась огуречная кола — кола с добавлением сока огурца.

Почти все блюда предлагаются в холодном виде. Восполнить дефицит столь ценного витамина B1 и избежать нацубатэ позволяет обильное употребление унаги — пресноводного угря, жирное мясо которого богато белком. В фаворе оказываются и блюда из горькой дыни гоя. Этот похожий на пупырчатый огурец овощ из Окинавы горчит даже после кулинарной обработки и обладает освежающим эффектом. На десерт, естественно, мороженое или замороженные кусочки фруктов. А чтобы пополнить в необходимом объеме запасы минералов в организме, японцы едят традиционные соленья цукэмоно, соленые леденцы, которые можно купить на улице.

Готовить дома в самое горячее время года порой оказывается не с руки. И вот почему. В Японии очень развита система раздельного сбора мусора. При этом вывоз разных видов отходов производится строго по графику. И пищевые отходы могут храниться дома в течение нескольких дней в ожидании прихода мусорной машины. Мысль подбросить их другой по специализации машине японцу вряд ли придет в голову, ведь так можно потерять доверие соседей.

Изменения кулинарных предпочтений способствуют процветанию торговли. Цены на прохладительные напитки и продукты питания в жаркий сезон растут. Растут и счета за электричество, даже при том, что в стране уже несколько лет действует режим энергоэкономии.

Политика экономии

С 1 июля правительство Японии объявило начало режима экономии электроэнергии по всей стране, действовать он будет до конца сентября. Руководство страны призывает предприятия и жителей по возможности сократить потребление электроэнергии. На деле это означает минимальное использование кондиционеров или даже их отключение, остановку лифтов и эскалаторов в некоторых зданиях и на станциях метро. Мера эта вынужденная и впервые была введена летом 2011 года после аварии на АЭС "Фукусима-1". Тогда в Японии была прекращена эксплуатация ядерных реакторов и возник риск перегрузки энергосистемы, который возрастает в сезон жары. Среди японских компаний нашлись такие, которые взяли на себя повышенные обязательства: вместо рекомендуемого сокращения на 15 процентов стремятся к большему. Другие корректируют график, перенося работу на вечернее и даже ночное время или на выходные. Летом два года назад крупная строительная компания ввела для почти 3 тысяч сотрудников обязательные короткие стрижки: руководство решило, что люди с короткими волосами меньше тратят воды на их мытье и меньше используют фен, а это сокращает потребление электроэнергии.

У японской борьбы за летний облик трудящихся есть своя история. Первая попытка была предпринята в 1979 году, когда кабинет премьер-министра Масаеси Охира предложил ввести на лето "энергосберегающий стиль" — пиджаки с короткими рукавами, однако тогда затею не приняли всерьез. Летом 2005 года по инициативе Министерства окружающей среды, поддержанной главой правительства Дзюнъитиро Коидзуми, стартовала кампания CoolBiz. С тех пор в офисах действует строгое правило — кондиционер должен быть установлен на температуру не ниже 28 градусов с июля по сентябрь. Чтобы служащие могли в такой жаре работать, им разрешено появляться на службе без пиджаков и галстуков и в рубашках с коротким рукавом. Первоначально большинство сотрудников все равно приходили на службу с пиджаком наперевес и с галстуком в портфеле. Но со временем более свободная форма одежда прижилась, правда, за исключением бизнес-среды, там деловой этикет оказался сильнее комфорта. С лета 2008 года начала действовать программа CoolBiz-plus. Японцам рекомендовали, в частности, пользоваться лестницами вместо лифтов (в пределах возможного), раз в неделю проделывать путь между двумя станциями метро пешком. С июля 2011-го стартовала кампания Super CoolBiz, разрешившая сотрудникам приходить на работу в рубашках поло и цветастых льняных рубашках, распространенных в Окинаве (похожи на гавайские), иногда даже стали допустимы джинсы и сандалии.

У слона из зоопарка Уэно в Токио свой метод борьбы со зноем

Фото: AFP

Источник вдохновения

Трудности не только сплачивают нацию, но и служат источником вдохновения в поисках современных средств борьбы со зноем. Начиная от придумывания полезных и доступных всем советов, например держать упаковки влажных салфеток в холодильнике и брать их с собой перед выходом из дома, и заканчивая созданием оригинальных устройств, обеспечивающих прохладу и защиту от палящих солнечных лучей.

Японцы вполне заслуженно признаны одними из лидеров в области электроники. И было бы удивительным, если бы свою изобретательность они не использовали в противостоянии с жарким климатом. Так, еще в начале 1980-х в Японии был создан инверторный кондиционер, до сих пор остающийся передовой разработкой в своей нише. Применяемая в нем технология позволяет точнее регулировать температуру воздуха в помещении, снижает уровень шума от кондиционера и — главное — уменьшает потребление электричества на 20-30 процентов в год, что особенно востребовано в связи с принятой в стране политикой энергоэкономии. И все же это открытие из сферы уже привычного. Другое дело — использование предшественника кондиционера — вентилятора — в самых неожиданных случаях. В последние годы японские производители наперебой предлагают рубашки, бейсболки, матрасы, подушки, в том числе для кресел, со встроенными мини-вентиляторами, работающими или на обычных батарейках, или на солнечных батареях, или заряжающимися через USB-порт. Придумали японские изобретатели и портативный вентилятор, который фиксируется на голени; воздух от него направляется через тонкую трубку прямо в ботинок, чтобы обдувать разогретые ступни. Все эти гаджеты пользуются широким спросом. Так, за год (с начала продаж в 2011-м) микровентилятор для галстука, который крепится как обычный зажим, приобрели около 2 млн человек.

Встречаются и совсем экзотичные изобретения. Например, мобильный холодильник для арбуза — по виду это тележка из металла и пластика размером как раз для одного плода, который, по замыслу создателей, человек купил и везет по жаре домой. Сахарная ягода в таком холодильном устройстве не нагреется.

Складывается впечатление, что на создание новых средств индивидуальной защиты от перегрева работают лучшие умы Японии. Среди находок последних лет — ледяной шарф. Внешне он напоминает надувной круг, правда, по размеру подходит для шеи, и внутри него не воздух, а гель. Чтобы шарф вновь был готов к использованию, достаточно на время положить его в морозильную камеру. С такой же целью была создана пена, которую из баллончика можно нанести на любой участок кожи, под давлением из нее выходят пузырьки холодного воздуха. Не оставили без внимания японцы и нанотехнологии: около года назад они продемонстрировали демоверсию одежды, созданной с использованием наноматериалов, которая охлаждает летом и согревает в холодное время.

Стремление защититься от последствий жары в итоге сформировало в Японии многомиллиардную индустрию. По истине нет худа без добра...

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...