Домчаться до финала

"Целуй меня, Кэт" в Киевской оперетте

Премьера / Театр

В современном варианте «Укрощения строптивой» у артистов все хорошо с музыкой и танцами, но возникают сложности с простыми человеческими диалогами

Фото: Укринформ

Под занавес сезона в Киевском театре оперетты показали премьеру мюзикла Коула Портера "Целуй меня, Кэт". По заверениям режиссера Богдана Струтинского и дирижера Дмитрия Морозова, артисты впервые представили украинской публике оригинальную бродвейскую постановку без купюр. Впрочем, ЛЮБОВЬ МОРОЗОВА вообще сомневается в существовании единственной эталонной ее версии.

История написания мюзикла "Целуй меня, Кэт" началась со знакомства Коула Портера с неугомонной парочкой сценаристов, фактически превративших свой шаткий брак в трагикомедию. Выходец из Украины Сэм (Самуил) Спевак и его жена румынка Белла с восторгом восприняли предложение композитора написать современный вариант шекспировского "Укрощения строптивой". Остроумные диалоги авторы либретто списывали чуть ли не с собственных кухонных скандалов. Текст вышел ироничным и очень чувственным, Портер вдохновенно нанизал его на ноты и получил бестселлер, выдержавший с момента премьеры в 1948 году на Бродвее еще сотни постановок по всему миру.

Надо, в общем, понимать, что любой мюзикл принципиально отличается от классической оперы, где изменение даже одной-единственной ноты, начертанной рукой композитора-демиурга, приравнивается к ереси. От автора же мюзикла прежде всего требуется пара-тройка запоминающихся мелодий, которые он часто просто наигрывает на фортепиано,— их потом переложит для оркестра совсем другой ремесленник, чье имя, как правило, останется за кадром. В случае с Портером таких аранжировщиков было несколько, некие умельцы-анонимы даже сварганили версию "Целуй меня, Кэт" для синтезатора. Впрочем, работали над этой партитурой и очень серьезные люди: грянуть оркестру в первой постановке помог Роберт Расселл Беннетт, тесно сотрудничавший с Ирвингом Берлином, Джеромом Керном и Джорджем Гершвином, а в 1999 году новую аранжировку мюзикла осуществил обладатель трех Grammy и автор учебника оркестровки Дон Себески. Именно ее использовали в своем спектакле киевские постановщики. Между прочим, несмотря на легкий жанр, эта партитура чрезвычайно сложна для исполнения и по выделке сравнима с заковыристыми опусами Рихарда Штрауса. Дирижер-постановщик Дмитрий Морозов бросил на ее разучивание все силы, доукомплектовал оркестр Киевской оперетты недостающими инструментами и получил весьма впечатляющий результат. Невозможного добился от исполнителей и балетмейстер Вадим Прокопенко — его муштра особенно заметна в 12-минутном номере "Too Darn Hot", где атлетичные молодые артисты увлеченно демонстрируют горизонт на одной руке, сальто и прочие чудеса акробатики.

Собственно, музыкальная и танцевальная составляющая — самые сильные элементы спектакля, в котором от исполнителей требуется одинаково хорошее владение пластикой и вокалом, внешняя привлекательность и убедительная актерская игра. В тех номерах, где оперные певцы аккуратно передвигали бы свое тело по сцене, артисты оперетты карабкаются по лестницам и кувыркаются через голову, одновременно выводя голосом мелизмы, пассажи и прочие фиоритуры. Работают они при этом с радиомикрофонами. В этом переходе от диалогов к пению исполнители редко могут рассчитывать на помощь звукорежиссеров — публике приходится мириться с сопровождающими данный процесс скрипом и треском. Кстати, периодически страдает от плохо выставленного звука и оркестр, в котором фоновые партии затмевают основную.

Однако главная проблема постановки все же заключается в тотальном непопадании в жанр. Так или иначе, практически всех вокалистов годами дрессировали петь серьезную классику. Текст, над каждой репликой которого зритель должен ухохатываться, актеры читают с выражением, достойным гомеровского эпоса. И скрупулезная работа режиссера-постановщика Богдана Струтинского, заставившего артистов метаться по сцене, дела не спасает. Дебютировавший в партии Фрэда Грэма (и Петруччо) обладатель отменного голоса и пластики Евгений Прудников пока явно тушуется на первом плане, не знает, куда деть себя в дуэтах, хотя и великолепно раскрывается в более привычных для себя массовых сценах. Ирина Беспалова-Примак, исполняющая роль Лилли Ванесси (и Кэт), по ходу действия должна играть настоящую стерву, но делает это стыдливо, словно учитель словесности, читающий лекцию об обсценной лексике. Впрочем, эти сбои в игре можно объяснить премьерным волнением. Практика доказывает, что постепенно, от показа к показу спектакли Киевской оперетты набирают дополнительную энергию и блеск. Скорее всего "Целуй меня, Кэт" не станет исключением из этого правила.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...