Уроки

На ошибках учатся. Однако в действительности бизнесмены часто наступают на одни и те же грабли.

Фото: Григорий Собченко, Коммерсантъ

Записала: Динара Мамедова

Сергей Ватутин, генеральный директор сети турагентств "1001 тур"

— Уже занимаясь туристическим бизнесом, я решил инвестировать деньги в непрофильные проекты. В 2006 году ко мне пришли люди с горящими глазами и принесли готовый бизнес-план по продаже аксессуаров для сотовых телефонов с обещанием "золотых гор" уже через полгода. Я вложил $20 тыс., но товар оказался неликвидным и закончил свои дни в каком-то ангаре. Я зарекся верить стартаперам, у которых за плечами нет ни одного серьезного проекта. Но в 2010 году ко мне вновь обратились ребята с предложением инвестировать в поставки светодиодного оборудования. Они показывали чуть ли не подписанные с заказчиками контракты. Я вложил в проект уже $200 тыс., но перспектива их возврата до сих пор весьма туманна. Оказалось, что обещанных заказов нет да и спрос на оборудование не столь высок. Нужно разбираться в рынке, в который инвестируешь, а не верить в мечты юных стартаперов.

Владимир Масютин, генеральный директор отеля "Русские сезоны"

Фото: Арсений Несходимов, Коммерсантъ

— Много лет назад я руководил рестораном в пятизвездном отеле и поручил своему заместителю перевести меню. Было много работы, проверить конечный вариант я не успел и через неделю узнал, что посетители, проклиная российские курорты, инфляцию и наглость бюрократов, покупали вместо 10-рублевых пирожков 100-рублевые. Хотя выручка у ресторана была бешеной, я поклялся всегда проверять конечный вариант меню. Однако спустя годы вновь понадеялся на "очередного ненадежного Васю", и в напечатанном английском варианте меню увидел вместо ухи "суп из уха" (ears soup) и вместо жареной говядины — жареных пчел (fried bee вместо fried beef). Такая экзотика, должен заметить, вызвала немало удивленных и раздраженных вопросов у поваров. Хорошо, меню не успело уйти к клиентам.

Руслан Юлдашев, генеральный директор компании Aromaco

Фото: Григорий Собченко, Коммерсантъ

— Я работал в Procter & Gamble и перед выводом на российский рынок нового продукта всегда использовал статистику его потребления по всему миру. Для одной из марок чистящего средства мы выбрали запах яблока и лимона. По нашим данным, во всех странах эта отдушка пользовалась у домохозяек популярностью. Но произошел провал. Выяснилось, что россиянкам привычнее запах хлорки. На те же грабли я наступил, будучи владельцем своей компании. Все кинотеатры мира в качестве ароматизатора используют запах "огуречной мяты", который придает помещению свежесть. Мы ароматизировали несколько кинотеатров и получили в ответ огромное количество негатива от посетителей. Для русских людей "огуречная мята" ассоциировалась с популярным в СССР огуречным одеколоном.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...