Родители девочки, которую забрали власти Новой Зеландии, смогут в ближайшее время вернуть ребенка обратно, сообщил первый секретарь посольства России в этой стране Валерий Мартынов. Состоялась встреча родителей девочки с сотрудниками социальных служб. Бабушка ребенка Елена Архангельская обсудила происходящее с ведущей Ксенией Турковой.
Ребенку поставлен предварительный диагноз "трещина лодыжки". Семья из России привезла грудную дочку в больницу после того, как у нее распухла нога. Врачи наложили гипс и обратились в комиссию по защите детей. Позднее сотрудники соцслужб забрали девочку.
— Уже известно, когда смогут родители увидеть девочку?
— Мы только предполагаем, мы не можем утверждать, поэтому очень надеемся, что это произойдет как можно быстрее. Я предполагаю, что нам решили отдать ребенка после того, как они получили различные ноты, в том числе от посольства, увидели активность в социальных сетях, публикации в России, обсуждения в Сети. И сегодня, когда мои дети встретились, отношения к ним социальных работников было категорически противоположным тому, что они демонстрировали раньше. Был предложен вариант, который нас устроил. При том, что мы поставлены были в ситуацию, когда просто не знали, где она и в чьих руках находится, и не знаем до сих пор. Нам предложили вариант: бабушка моего зятя, то есть вторая сторона нашей семьи, оформляет опекунство над нашей Викой, и вся семья живет вместе. А по предварительной версии, они должны были все разъехаться и жить по отдельности вообще.
— Как ваша внучка себя чувствует сейчас?
— Сегодня ее привезли и показали наконеци, вся новозеландская часть семьи ее не видела двое суток, почти трое. Конечно, Полина говорит, что она была очень вялая, но нет, она здоровенькая, чистенькая, вроде все в порядке, но эмоционально ребенок не так активен, как был раньше. Полина взяла ее на ручки, они походили, даже удалось покормить грудью, потому что мы настаиваем на грудном вскармливании, без смесей, первые полгода, это совершенно точно. Когда она только походила с ней, погуляла, покормила грудью, девочка начала улыбаться и смотреть, она перестала прятать глаза, стала смотреть на маму, узнавать ее. Артем обнимал папу своего, бабушку. Эти секундочки счастья нам дали столько сил. Мы сейчас разговаривали с детьми по Skype, я еле-еле уговорила их ложиться спать, у них ночь уже.
— Скажите, а при каких обстоятельствах травма была получена?
— У нас нет ответа на этот вопрос до сих пор. Потому что дети утверждают, что не знают, как это произошло. Я им верю, потому что они не стали бы у меня выкручиваться из такой ситуации совершенно точно, они очень любят своего ребенка. И потом, они не уверены, что диагноз поставлен правильно. Мы будем просить провести другой альтернативный анализ, либо чтобы посмотрел настоящий педиатр, не хирург. Ведь ее смотрел хирург, а не педиатр. Предварительная версия была, что все-таки инфекционное поражение. И мы страшно испугались, потому что маленькая девочка, инфекционное поражение на ножке – это круто.
— Ее в Россию привезут?
— Я за то, чтобы семьи стояли крепко на своих ногах. Пока наша девочка не окрепнет, мы никуда не полетим, перелет очень большой, 34-48 часов в зависимости от авиакомпании. Поэтому мы подождем, пока она немножко вырастет. Конечно, Полина хочет увидеть российскую часть нашей семьи. У нас и там, и там большие семьи. Скучаем по ней ужасно, мы ждем их. Они приедут, но не так скоро, как хотелось бы.