Памятник в полете

Переиздана "Летающая голова" Виктора Неборака

Литература\Поэзия

Фото: А-ба-ба-га-ла-ма-га

Киевское издательство "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" в серии "Украинская поэтическая антология" выпустило том избранных стихотворений Виктора Неборака, основу которого составил легендарный сборник львовского поэта "Летающая голова". ИННА БУЛКИНА уверена, что эту книгу не зазорно иметь в каждой библиотеке.

Это издание подарочного формата — по сути, настоящий литературный памятник. "Летающая голова" в действительности принадлежит к самым славным явлениям в истории новейшей украинской литературы. Нынешние школьники, прочитав этот сборник, возможно, охарактеризуют его как "отвал башки", но 20 с лишним лет назад, когда волей фантазии Виктора Неборака черная шляпа, а вслед за нею и голова отправились в свой удивительный полет, все виделось гораздо сложнее, а сам автор рассуждал по поводу своих опусов с оглядкой на Бахтина, Гоголя и Ортегу-и-Гассета. Произведения Неборака и сейчас поражают контрастом между умственной эссеистикой, идущей как бы "от головы", и безумным драйвом стихов, написанных, употребляя сегодняшний жаргон, "без крыши". В том давнем ночном полете были бунтарский азарт и завораживающая энергетика карнавала. Как уверяет автор послесловия к нынешнему сборнику Юрий Андрухович, эта книжка "насквозь пропитана миазмами рока, секса и алкоголя". В тех ранних стихах Виктора Неборака слишком много городского фольклора и того, что принято называть "кружковой семантикой": вещей, имен и аллюзий, понятных узкому дружескому кругу. Но отчасти по этой причине там присутствует дух времени и гений места. И это делает "Летающую голову" частью львовской и киевской истории начала 1990-х.

Именно с тех пор соратники Виктора Неборака по литературному объединению "Бу-Ба-Бу" Юрий Андрухович и Александр Ирванец стали писать прозу и сделались маститыми романистами, а сам он остался единственным в своем роде создателем поэтического эпоса. В стремительных ритмах "Летающей головы" слышна энергия пастернаковских поэм и раннего декларативного Вознесенского. Кажется, русского постфутуризма там куда больше, чем британского психоделического рока, пусть Андрухович и утверждает, что в генезисе знаменитого сборника его друга лежит пластинка с композициями "Jethro Tull".

Неборак любит играть словами, и Андрухович вслед за ним рифмует его имя с "небо-роком" и с "необарокко" — все эти нехитрые каламбуры из праздничного, но уже порядком набившего оскомину арсенала "Бу-Ба-Бу". Но куда серьезнее и осмысленнее сегодня выглядит другой подхваченный Андруховичем оксюморон — Проигравший Победитель. Парадокс в том, что Виктор Неборак с его "летающими" ритмами оказался самым рефлексивным и консервативным из друзей по поэтической группе и поколению. И эта его позиция декларативна и концептуальна; не случайно он как-то заявил, что в нынешней Украине слишком много "динамичного элемента", иными словами, "у нас все слишком много ездят". В этом "подвижном коридоре", как полагает поэт, невозможно ничего построить, а значит, чтобы не потерять себя, приходится останавливаться. Его "голова" больше не "летает", и это еще одна причина, по которой переизданный сборник выглядит памятником самому поэту. Пастернак когда-то сравнивал ритмы "слов в поэме" с ритмом прохождения времени, Неборак однажды подхватил эту теорию, и его приверженность этому ритму фактически зафиксировала начало безвременья. Видимо, новая эпоха не располагает к полетам, и эта игра в самом деле проиграна.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...