Коммерсантъ FM

Невеликий немой

В прокат вышел черно-белый немой фильм Пабло Бергера "Белоснежка". Вариация на тему сказки братьев Гримм стала печальным доказательством того, что от оригинального до банального — один шаг.

Отсутствие цвета в фильме Пабло Бергера, возможно, не имеет никакого логического объяснения, кроме вкуса режиссера

Рубрику ведут Мария Мазалова и Мария Семендяева

Цвет и звук, в отличие от атомной энергетики, от которой тоже неплохо было бы отказаться, не угрожают экологии и жизни. В золотом веке кино процент экранного шлака, очевидно, был не меньше, чем сейчас. Черно-белый и немой фильм идеален, когда является штучным товаром, эксцентричным жестом, как "Юха" (1999) Аки Каурисмяки, "Доктор Плонк" (2007) Рольфа де Хеера, "Артист" (2011) Мишеля Хазанавичюса. В каждом из этих фильмов имитация архаичной технологии была безупречно мотивированной игрой. Каурисмяки экранизировал классическую душераздирающую финскую мелодраму, и иронизируя, и возвращая ей наивную достоверность. Де Хеер снял бурлескную оргию пинков под зад, которая по определению не нуждается ни в цвете, ни в диалогах. Хазанавичюс претворил в комедию реальную трагедию воцарения звукового кино, поломавшего многие голливудские судьбы.

Бергер же снял черно-белое и немое кино просто потому, что снял его. То, что он любит такое кино, еще не повод исполнять относительно модернизированную версию сказки о Белоснежке именно в таком формате. Как ни стараешься изгнать эту подлую мысль, не избавиться от ощущения, что "Белоснежка" — удачная попытка оседлать успех "Артиста". "Артист" получил пять "Оскаров", "Белоснежка" — пять национальных премий "Гойя". Бергер настойчиво повторяет, что вынашивал свой фильм десять лет (не иначе Хазанавичюс — плагиатор, дьявольским образом взломавший мозг испанца).

Дело в том, что архаизм "Белоснежки" исчерпывается отсутствием цвета и звука. Операторская работа безусловно современна: она просто аннулирует версию ностальгии по золотому веку. Можно, конечно, разглядеть в крупном плане бычьего глаза или садомазохистских практиках злой мачехи (Марибель Верду) Белоснежки-Кармен (в детстве — София Ория, в юности — Макарена Гарсия) отсылки к творчеству Луиса Бунюэля. Почему бы не цитату из "Сказок об Италии" Максима Горького? У нашего классика Нунча, соперничая с дочерью, умирала в тарантелле. У Бергера фламенко убивает бабушку (Анхела Молина) Кармен, пытающуюся перетанцевать внучку.

Но даже если тень Бунюэля и упала на фильм, то великий сюрреалист — знак не столько немого кино, сколько "испанскости" вполне пошлого свойства. Коррида, фламенко, кастаньеты, карлики, напоминающие о картинах Веласкеса,— будь все это исполнено в цвете, казалось бы туристическим фастфудом. Только формат принуждает видеть в них нечто иное.

Впрочем, возможно, что Бергер снял не что иное, как пародию на Педро Альмодовара, несомненно, раздражающего коллег тем, что для всего мира он и только он воплощает испанское кино. Точнее говоря, пародию на черно-белый, якобы сюрреалистический фильм, который Альмодовар инкрустировал в "Поговори с ней" (2002). Там, кстати, девушка-матадор была одной из героинь фильма, а ученый, выпив некую сыворотку, уменьшался до такой степени, что погибал страшной смертью, провалившись во влагалище своей подруги.

В таком случае Бергер, конечно, заслуживает уважения, но его подвиг от этого менее бессмысленным не становится: Альмодовар сам себя постоянно пародирует.

Михаил Трофименков

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...