Поезд в будущее

Лиза Биргер о книге Розмари Уэллс «На „Синей комете“»

Американская детская писательница Розмари Уэллс прежде всего известна серией книг о Максе и Руби — кавайных крольчатах, безопасных для любого возраста, о приключениях которых снят милейший мультфильм. Свои книги она иллюстрирует сама, и ее герои — это такие винтажные пухлые маленькие зверюшки, напоминающие персонажей Ричарда Скарри. Ничего особенного с ними обычно не происходит: отмечают праздники, ложатся спать, умываются, играют. Но чем старше читатель, тем с большим удовольствием Уэллс помещает его в сложные ситуации. Например, в "Тимоти идет в школу", книге для первоклассников, тоже, кстати, ставшей мультсериалом, среди героев есть котенок Йоко — японка, которую дети высмеивают за то, что она приносит в школу суси,— а герои ее подростковых книг оказываются посреди американской гражданской войны и кубинской революции. Так и в "Синей комете", первом переводе Уэллс на русский язык, действие перенесено в историческую эпоху — 1929 год, Великая депрессия. Одиннадцатилетний Оскар вместе со своим отцом собирает модели паровозов и строит игрушечную железную дорогу. Но отец теряет работу, дом и паровозы приходится продать банку, отец уезжает на заработки в Калифорнию, и сам Оскар в результате череды удивительных событий попадает на игрушечную дорогу и отправляется в будущее, чтобы воссоединить семью.

Начать стоило бы с того, что это очень патриотическая книга — и в то же время очень поучительная. Чтобы пройти весь квест до конца, Оскару нужно полюбить поэзию Киплинга и выучить его наизусть, подтянуть свои знания по математике и понять теорию Эйнштейна об относительности пространства и времени. В его путешествии ему помогают начинающий актер по кличке Голландец и толстенький режиссер Х.— и если второй угадывается без труда, то понадобится некоторое изыскание, чтобы опознать в первом будущего президента Рональда Рейгана. Политические симпатии Уэллс тоже трудно не угадать — она даже отправляет своего героя в прошлое, чтобы тот смог высказать кучке финансистов с Уолл-стрит, что он о них думает.

Но главное здесь, конечно, не сюжет, не разнообразные угадайки и даже не прекрасный перевод Ольги Варшавер. Какой бы чудесной ни была книга Розмари Уэллс, еще чудесней иллюстрации Баграма Ибатуллина, с которыми книга вышла еще в Америке. Мы знаем Ибатуллина по иллюстрациям к книгам Кейт ДиКамилло, и прежде всего "Удивительному путешествию кролика Эдварда". Его стиль — это как бы реализм тщательно прорисованных деталей. Рисуя поезда для "Синей кометы", он вдохновлялся картинами американских художников-урбанистов: четкие детали в цветовом фоне Эдварда Хоппера. И, хотя иллюстраций тут совсем немного, далеко не на каждом развороте, именно картинки превращают познавательную историю о довоенной Америке в волшебную сказку об удивительных поездах.

М.: Рипол Классик, 2012

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...