Английский как изначальный

Борис Барабанов о премьере англоязычной версии «Notre-Dame de Paris»

История мюзикла "Notre-Dame de Paris" началась в 1993 году, когда франкоязычный поэт-песенник Люк Пламондон начал работать над текстами по мотивам романа Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери". Люк Пламондон помнил этот сюжет еще со времен учебы в семинарии в Квебеке, где проходил курс классической французской литературы. Главным опытом Люка Пламондона в жанре мюзикла была знаменитая "Стармания", музыку к которой написал Мишель Берже, композитор и муж певицы Франс Галль. Альянс Берже — Пламондон был крайне успешен, и после того, как композитор скончался при трагических обстоятельствах в возрасте 44 лет, выбор партнера для Люка Пламондона был решением крайне важным и болезненным. Люк Пламондон вспомнил об итальянце Риккардо Коччанте, для альбомов которого он писал тексты в 1980-е и вместе с которым он написал для Селин Дион популярную песню "L'amour existe encore".

Идея Риккардо Коччанте состояла в том, чтобы совместить в рамках крупной сценической формы простоту поп-песни и размах оперного представления. Альянс получился не менее эффективным, чем дуэт Люка Пламондона и Мишеля Берже. Люк Пламондон не успевал сочинять тексты для мелодий, которыми его буквально заваливал соавтор. В итоге они создали более сотни музыкальных эпизодов, 16 из которых в виде полноценных песенных номеров вошли в альбом, ставший бестселлером. Премьера "Notre-Dame de Paris" состоялась в Париже в 1998 году. В общей сложности мюзикл пережил более десяти постановок. В 2002 году отечественной публике в театре "Московская оперетта" представили русскоязычную версию спектакля. Роль Квазимодо сыграл солист рок-группы "Танцы минус" Вячеслав Петкун, а либретто перевел Юлий Ким. Все актеры, игравшие в этой версии главные роли, стали регулярно гастролирующими эстрадными звездами.

Однако главными любимцами российской публики остаются все же франкоязычные актеры из первой постановки. Вокруг Гару, Брюно Пельтье, Патрика Фьори, Элен Сегара, Даниэль Лавуа и других участников спектакля сложился целый культ, поддерживаемый поклонницами "Notre-Dame de Paris", которых можно обнаружить в самых отдаленных уголках страны. Именно этот феномен позволяет исполнителям ролей в изначальной версии путешествовать по России с концертами и показывать оригинальный песенный репертуар с обязательными вкраплениями в виде арий из "Notre-Dame de Paris". В прошлом году труппа во главе с Гару с большим успехом представила в спорткомплексе "Олимпийский" концертную версию спектакля — без костюмов и декораций, но с любимыми публикой голосами. Этот проект не остался без внимания правообладателей. Риккардо Коччанте пришлось даже обратиться в суд, чтобы его бывшие коллеги не устроили "чес" с аналогичной программой во Франции. В Париже ее показали всего три раза.

Англоязычный "Notre-Dame de Paris" в Москве будут показывать с полного одобрения создателей мюзикла. Квазимодо сыграет рок-музыкант из Квебека Мэтт Лоран, а Эсмеральду — итальянка Алессандра Феррари. В целом состав этой труппы не впечатляет так, как "нелегитимная" концертирующая бригада. Однако фанатам смысл этих гастролей ясен. Риккардо Коччанте и его коллеги впервые покажут в России "Notre-Dame de Paris" таким, каким они его видят, это те самые декорации, которые были задуманы в самом начале, та самая хореография и та самая драматургия.

Crocus City Hall, 31 октября, 1, 2 и 4 ноября, 20.00; 3 ноября, 14.00 и 20.00

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...