Разговор на разных языках

Вадим Колесниченко подготовил поправки в языковой закон

Народный депутат Вадим Колесниченко (Партия регионов) зарегистрировал законопроект с изменениями в закон "Об основах государственной языковой политики". В нем содержится норма об укреплении статуса украинского языка, а также положение, обязывающее публиковать акты органов государственной власти на украинском и русском языках. Свой законопроект господин Колесниченко зарегистрировал в противовес документу, подготовленному рабочей группой, сформированной для усовершенствования языкового закона.

Законопроект Вадима Колесниченко содержит поправки к девяти действующим законам, в том числе и к закону "Об основах государственной языковой политики", принятому Радой 3 июля. Напомним, этот закон расширяет сферу применения 18 региональных языков (прежде всего русского). Статус регионального может быть предоставлен языку, если на определенной территории его используют не менее 10% граждан. Президент Виктор Янукович подписал закон, поручив его доработку группе во главе с вице-премьером Раисой Богатыревой.

В новой редакции документа, подготовленной рабочей группой, не предусматривается предоставления регионального статуса языкам национальных меньшинств. Вместо этого предполагается, что Верховная рада будет принимать решения о защите таких языков после обращения местных органов власти при условии, что на данной территории проживает не менее 30% носителей языка нацменьшинств (см. "Ъ" от 30 августа).

Вариант, предложенный рабочей группой, господин Колесниченко назвал "безобразным" и предложил Раде свой. Он сохраняет положения языкового закона в части 10-процентной квоты на количество носителей языка нацменьшинств. "Норма в 30%, предложенная рабочей группой, означает сужение прав национальных меньшинств",— пояснил "Ъ" Вадим Колесниченко.

Помимо прочего, автор намерен ввести норму об укреплении статуса украинского языка "как одного из факторов национальной самобытности украинского народа и государственного суверенитета". Полномочия о принятии мер по защите языков нацменьшинств предлагается оставить в компетенции местных органов власти, без участия Верховной рады. Предложено также публиковать акты высших органов государственной власти на украинском и русском языках. По словам господина Колесниченко, это "техническая мера", призванная упорядочить законодательную базу. На самом деле господин Колесниченко намерен вернуть норму закона 1989 года "О языках в Украине", согласно которому государственные акты должны публиковаться на украинском и русском языках. При этом языковой закон, одним из авторов которого является Вадим Колесниченко, отменяет действие закона 1989 года.

Члены рабочей группы неоднозначно восприняли предложения Вадима Колесниченко. "Я с ними полностью согласен. Норма в 10% позволяет использовать региональные языки, а ограничение в 30% делает это невозможным. Предложения рабочей группы нельзя принимать, поскольку они усложнят реализацию закона. К тому же, если такие решения по всем региональным языкам будет принимать Верховная рада, это затруднит процедуру обращения граждан",— заявил "Ъ" директор Института археологии НАН Украины, академик Петр Толочко.

Другой член рабочей группы, президент Академии педагогических наук Василий Кремень полагает, что 30-процентная квота позволит "сбалансированно подойти к соблюдению прав носителей регионального и государственного языков". Господин Кремень добавил, что сейчас законопроект рабочей группы проходит экспертизу в институтах Национальной академии наук, после чего будет представлен в Кабмине.

Юлия Рябчун

Венгерский стал региональным в Берегово Закарпатской области

В минувшую пятницу горсовет Берегово Закарпатской области поддержал проект решения о реализации положений закона "Об основах государственной языковой политики" и предоставил венгерскому языку статус регионального на территории города. За принятие этого решения проголосовало 19 депутатов из 34 присутствовавших (всего в горсовете 36 депутатов).

Проект решения, инициатором которого выступил мэр Иштван Гайдош, предусматривает, в частности, обеспечение надписей на бланках, печатях, штампах, табличках горсовета Берегово не только на украинском, но и на венгерском языке. Это касается также указателей, аудио- и визуальной рекламы на территории города. Кроме этого, владение государственным и венгерским языками будет учитываться и при подборе кадров в органы государственной власти и местного самоуправления.

Как рассказал "Ъ" депутат Закарпатского областного совета (фракция Партия венгров Украины) Василий Брензович, в Берегово проживают 25,5 тыс. человек, из них 12,8 тыс. (48%) являются этническими венграми. "Согласно закону о языках, это решение является правомерным, но для его реализации необходимы большие затраты",— отметил господин Брензович. На вопрос "Ъ", не будет ли дискриминационным требование учитывать владение венгерским языком при приеме на работу, Василий Брензович ответил, что это "будет большим плюсом, точно так же, как учитывается владение английским языком при приеме на работу в иностранную компанию".

В свою очередь председатель закарпатской областной организации "Свобода" Олег Куцин назвал принятие проекта "антиукраинским". "Это приведет к расколу Украины и украинского народа. Однако власть не обращает внимания на нашу позицию",— негодовал господин Куцин. Юлия Дзинюк

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...