Бесконечное чаепитие

Лиза Биргер о книгах Михаэля Энде

Мы знаем Михаэля Энде как автора "Бесконечной истории", и этого уже довольно, чтобы числить его в классиках. Свои лучшие книги он сочинил в 1960 и 1970-х годах прошлого века, в этом золотом веке детской литературы, когда можно было писать большие истории с приключениями без картинок и идеализм сочинителей еще не приобрел интонацию нотации. Бум переводов Энде начался уже после его смерти в 1995 году, но справедливости ради надо сказать, "Бесконечная история", "Волшебный пунш" и "Джим Пуговка" вполне себе выходили в последние двадцать лет. Новому изданию "Джима Пуговки" в издательстве "КомпасГид" предшествовало, например, издание 2010 года в "Амфоре" с теми же картинками (классические иллюстрации Франца Йозефа Триппа) и в том же переводе Марины Кореневой. К слову, отличном. Но теперь длинные текстовые книжки сопровождают семь книжек-картинок с иллюстрациями Маттиаса Вебера. Простыми такими иллюстрациями, ничего особенного. Зато их на развороте по штуке.

У Энде, совершенно замечательного писателя, было отличное чувство дозволенного в детской литературе. Например, он замечательно делил пространство в книжке на две области — знакомого и привычного, как крошечная, в четыре с половиной обитателя, страна Медландия, и незнакомого и удивительного. У привычного всегда были границы: так, жители города Мегалополиса, что бы ни творил с ними волшебный пунш, всегда возвращаются в свое нормальное состояние, а Медландия — вообще остров. Ну а мир воображаемый никаких, конечно, границ не имеет. Это отлично описано всей "Бесконечной историей": мальчик сидит на чердаке и читает книгу, которая не имеет конца. Все приключенческие сказки Энде сводятся к выходу в мир воображаемого, бесконечному расширению границ детской. Прекрасная метафора для этого есть в приключениях Джима Пуговки. Джим и машинист Лукас встречают в пустыне грустного господина Ка Лань Чу. Его беда в том, что он "мнимый великан". Издалека он кажется огромным, но стоит к нему приблизиться, как он оказывается совершенно обычного роста. И в общем все книги оказываются об этом: сделай шаг.

Так вот, книжки-картинки по Энде — милейшие, конечно,— этот вызов на переход границы как-то умаляют. Ехали-ехали Лукас с Джимом Пуговкой по пустыне, встретили великана, не испугались, шагнули — и теперь пьют чай. Ехали-ехали по горам, встретили дракона, не испугались. Чай. И это там, где у Энде вместо чая раскинулась бесконечность приключения. Понятно, что они рассчитаны на самых маленьких детей, но практика показывает, что для "полного" Энде маленьким детям необходимо подрасти совсем немного. И кажется, что стремление перевести все в формат книжки-картинки — это как детский Twitter. Когда информация сжимается, потому что большими порциями человек ее уже не ест, и сводится к картинке для привлечения внимания. Привлекло внимание? Отлично. Теперь берем в руки оригинал — и давайте читать. Пока мы еще можем.

Михаэль Энде. Джим Пуговка и машинист Лукас; Джим Пуговка и Чертова Дюжина; Джим Пуговка и машинист Лукас отправляются в путешествие; Как Джим Пуговка появился в Медландии; Джим Пуговка и машинист Лукас принимают важное решение; Джим Пуговка и мнимый великан; Джим Пуговка и полудракон Непомук; Джим Пуговка и принцесса Ли Ши; С днем рождения, Джим Пуговка! // М.: КомпасГид, 2012

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...