"Письмо вдовы Александра Литвиненко в Times вызвало большой резонанс в Британии"

Владимир Путин приехал в олимпийский Лондон. Он встретится с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном. А после глава государства намерен посмотреть на соревнования. Собственный корреспондент "Коммерсантъ FM" в Лондоне Андрей Остальский рассказал о происходящем ведущей Маргарите Полянской.

— Чего ждут от визита Путина? Какие-то особенные вещи пресса писала уже?

— Очень живо все комментируют и, надо сказать, расходятся в оценках. Набор тем понятен: то, что будет Дэвид Кэмерон обсуждать с Владимиром Путиным. Он вот-вот должен появиться в резиденции премьер-министра на Даунинг-стрит, 10, и тогда начнутся переговоры. Они будут, конечно же, касаться Сирии. Многие считают, что Сирия будет на первом месте, и Дэвид Кэмерон будет пытаться убедить президента России изменить политику по отношению к тому, что в Сирии происходит, призывать его к прагматизму. Если правительство Асада когда-нибудь все-таки вынуждено будет уйти, что вполне вероятно, то Россия может оказаться в странном положении по отношению к новым сирийским властям.

Другие средства массовой информации пишут о том, что Дэвид Кэмерон уже публично обещал убедить Путина, уговорить, и может быть, Путин не будет особенно возражать против дополнительных стимулирующих мер для развития двусторонних экономических связей. Будет разговор и о внутриполитическом положении. Хотя подтверждения мне не удалось получить на этот счет, но, по крайней мере, очень видные политики, многие британские, в том числе бывшие министры иностранных дел Дэвид Милибэнд и Малкольм Рифкинд обратились с призывом к Кэмерону в обязательном порядке поднять вопрос и о Pussy Riot, и о положении со свободами в России, с тем, что творится, с запретительными репрессивными законами.

— Были накануне уже акции протеста против визита российского президента. Сегодня какие-то уже к моменту его приезда планируются проводить митинги?

— Да, видимо, будут опять пикеты. И здесь сегодня в газете Times опубликовано письмо Марины Литвиненко, вдовы Александра Литвиненко, убитого в 2006 году методом радиоактивного отравления. Это письмо очень большой резонанс здесь вызвало. И она пишет в газете, что не видит логики в том, что делает Великобритания, допуская Владимира Путина на Олимпиаду, в то время, как президент Лукашенко за абсолютно то же самое объявлен был персоной нон-грата. Это все вызвало, кстати, достаточно большой резонанс. Есть много выступлений в этом же духе и в другой британской прессе, которая пишет о том, что, возможно, Дэвид Кэмерон окажется в сложном положении в этих переговорах, и что Путина вообще не очень интересует двусторонний контакт в данном случае. Он приехал, в основном, сюда посмотреть дзюдо как почетный президент Международной федерации дзюдоистов.

— А, кстати, соревнования по дзюдо, он какую-то часть будет смотреть, это уже известно? Или будет смотреть вплоть до финала?

— Нет, известно пока то, что сегодня он туда поедет, встретится со спортсменами и посмотрит. И говорят, что там выступают двое российских дзюдоистов сегодня, и что, наверное, постараются так это дело организовать, чтобы он увидел эти выступления Тагира Хайбулаева и Веры Москалюк. Но насчет того, что он надолго задержится и будет смотреть весь этот турнир, есть сильные сомнения.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...