Ничто деревенское не чуждо

Фестиваль "Новые пьесы из Европы"

Фестиваль театр

В немецком Висбадене и соседнем с ним Майнце проходит театральная биеннале "Новые пьесы из Европы" — крупнейший фестиваль современной драматургии Старого Света. Из Висбадена — РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ.

Фестивалю в этом году исполнилось 20 лет. Его история поделилась на две равные части: первые десять лет форум современной драматургии проводился в хоть и небольшом, но столичном городе Бонне, второе его десятилетие прошло в хоть и столичном (это центр земли Гессен), но провинциально-курортном городе Висбадене. В 90-е благодаря основателям фестиваля — режиссеру Манфреду Байльхарцу и драматургу Танкреду Дорсту готовившийся сдавать столичные полномочия Бонн стал местом встречи людей, долгие годы живших по разные стороны железного занавеса. Авторы фестиваля строго блюли принцип национального представительства — старались приглашать как можно больше разных стран и требовали, чтобы новые пьесы были поставлены на родном языке.

Сейчас в фестивале участвует более 30 спектаклей по современным пьесам из 25 стран. По количеству названий в афише биеннале в Висбадене, конечно, в число крупнейших фестивалей не входит, но вот по охвату национального представительства может в Европе по-прежнему претендовать на лидерство. Другое дело, что европейский фестивальный рынок — вслед за "рынком" гуманитарных контактов — настолько развился за последние 20 лет, что творческой встречей албанцев с исландцами, а финнов с македонцами сейчас никого не удивишь. Так что функции "театрального Европарламента" у биеннале ослабли, но она осталась важным профессиональным форумом. Участники фестиваля не устают задавать друг другу вопрос "зачем вы пишете?" и задаваться вопросом "что такое сегодня пьеса?". Надо ли пояснять, что ответов на эти вопросы столько же, сколько участников.

Конечно, существенное противоречие процедуры отбора заключается в том, что пьесы чаще всего выбираются-таки по готовым спектаклям — то есть руководители фестиваля прежде видят режиссерский текст и уже потом заказывают перевод текста литературного. Что волей-неволей влияет и на представление фестиваля о том, что можно считать пьесой: революционное изменение произошло несколько лет назад, когда Танкред Дорст счел пьесой знаменитую "Долгую жизнь" Алвиса Херманиса — родившийся из актерских импровизаций спектакль без слов. Нескольких "бастионов" авторы фестиваля тем не менее не сдают и поныне: не приглашают детских спектаклей, не допускают проникновения вездесущего ныне современного танца и стараются избегать моноспектаклей (что весьма разумно: их только впусти, потом не отвертишься).

Что касается Алвиса Херманиса, то он в последние годы ставит в основном классические пьесы, но в Висбадене его Новый рижский театр тоже представлен. Актеры Херманиса показали "Черное молоко" — спектакль о жизни латышской деревни, основанный на подслушанных рассказах современных крестьян. Самые красивые актрисы труппы превратились у Херманиса в коров: в пестрых платьях и с похожими на кокетливые украшения рожками на головах они ковыляют по сцене. Иногда они сами превращаются в старух, и тогда мы слышим истории про имена животных, про их особенности и капризы, ну, и про то, что в конце концов случается на бойне. Коровы предстают в "Черном молоке" существами не просто одушевленными, но почти что мистическими, ближайшими родственниками людей, хранителями их личных тайн и носителями высшего смысла крестьянской жизни.

Очевидно, что разрушение крестьянского уклада жизни стало одной из главных тем восточноевропейского театра. Во всяком случае, Венгрия на европейском драматургическом саммите представлена тоже пьесой о том, как в жизнь деревни врываются агрессия и эгоизм большого города. Спектакль, поставленный режиссером Белой Пинтером в собственной труппе по собственной пьесе "Навоз", чем-то напоминает "мыльную оперу", но запутанная эта история о крестьянах, усыновивших ребенка, решена в ритмах слегка ироничного ритуала. Кажется, режиссер не испытывает никаких иллюзий и не питает никаких надежд относительно сегодняшнего венгерского общества. В сущности, в современной европейской драматургии вообще трудно найти что-либо обнадеживающее — разве что кроме того факта, что драматургам по-прежнему интересно встречаться друг с другом и обмениваться опытами отчаяния.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...