Мечта о Рио-де-Жанейро

Часовщики о латиноамериканском рынке

Они предпочитают цветные камни и анимализм

Бернар Форнас, CEO Cartier

Латинская Америка — это многообещающий и восходящий рынок, принимая во внимание его недавний рост — особенно в Мексике и Бразилии. Безусловно, важный регион для Cartier. Латиноамериканцев отличают прекрасное знание мастерства и знание Cartier как бренда. Латиноамериканские клиенты предпочитают цветные камни и анималистическую тематику — например Panthere de Cartier Collection, и они отлично разбираются в утонченности и изяществе изделий.

Наиболее важными странами мы считаем Мексику, Бразилию — те государства, где наиболее заметен экономический рост. В настоящий момент у дома Cartier 20 бутиков в Латинской Америке и странах Карибского бассейна и более 100 точек продаж. В данный момент планируется открытие бутиков в Бразилии, другие страны рынка находятся в стадии обсуждения.

Образованная и космополитическая публика

Хуан-Карлос Торрес, CEO Vacheron Constantin

Латиноамериканский рынок — рынок с богатой историей, начавшийся для Vacheron Constantin еще в 1834 году в Бразилии. Сегодня мы продолжаем нашу активность в этой замечательной стране. Аргентина и Мексика тоже являются важным рынком. Латиноамериканцам нравятся прекрасные часовые формы; безупречная отделка; технические характеристики; различные усложнения. Латиноамериканцы тщательно относятся к деталям.

В Латинской Америке существует удивительное разнообразие людей. Это образованная и космополитическая публика, они много путешествуют — в первую очередь в США и Западную Европу. Они много покупают в США, немного — в Париже, Лондоне, Мадриде. В настоящий момент у марки нет собственных бутиков в регионе, бренд представлен в 15 точках продаж по всей Латинской Америке. Но мы всегда стремимся быть ближе к клиентам. В Vacheron Constantin есть подразделение, отвечающее за Латинскую Америку,— оно находится в Майами. Мы рассчитываем увеличить выборочную дистрибуцию. Это долгий и непростой процесс, но мы надеемся быть более заметными в таких крупных городах, как Бразилия или Мехико.

Есть жажда люксовых товаров

Фото: Алексей Тарханов, Коммерсантъ

Франческо Трапани, CEO Bvlgari

Латинская Америка важна для Bvlgari, так как это стремительный рынок с невероятным потенциалом. Существует сильнейшее культурное сходство между ДНК и ценностями нашей марки и латиноамериканскими клиентами, выходцами из латиноевропейских стран — Италии, Испании и Португалии.

Наша миссия — превратить Латинскую Америку в рынок, где у нас будет сильная связь с клиентами, основанная на узнаваемости бренда, осведомленности о наших точках продаж и мероприятиях. Связь — подобная той, что мы установили в Италии и Японии.

Латиноамериканский рынок неоднороден. Каждая страна развивается по собственному социоэкономическому и политическому сценарию, у каждой страны — особый культурный фон и потребительские предпочтения. Важную роль играет экономический фактор — ведь в Латинской Америке треть населения моложе 30 лет. Вкусы и предпочтения разнятся от страны к стране, но в целом латиноамериканские клиенты предпочитают знаковые вневременные модели часов, которые были бы узнаваемы на протяжении многих сезонов. Кроме среднего класса, существующего в таких ключевых странах, как Бразилия и Мексика, есть также прослойка миллионеров, потребляющих все больше и больше товаров роскоши. Клиенты хорошо разбираются в брендах и испытывают настоящую жажду люксовых товаров. Они стремятся носить вещи, подчеркивающие их социальный статус. Маркам необходимо учитывать и высокую роль молвы в мире люксовых брендов. В Латинской Америке женщины делятся информацией с подругами, перед тем как принять решение о приобретении того или иного товара. Нам очень интересны Мексика и Бразилия, затем — Аргентина, Колумбия и Перу. В настоящий момент у Bvlgari три собственных контролируемых напрямую бутика и пять предприятий, работающих на праве франшизы. Плюс к этому 123 мультибрендовые точки продаж и 25 точек беспошлинной торговли. Во второй половине 2012 года мы планируем открыть свой первый контролируемый напрямую бутик в Сан-Паулу.

Рынок исторически важен

Никола Бо, вице-президент Van Cleef & Arpels

Рынок Латинской Америки исторически важен для Van Cleef & Arpels. В период между Первой и Второй мировыми войнами Аргентина была одной из богатейших стран мира, и наши архивы сохранили описания индивидуальных заказов для аргентинских клиентов. В наши дни ситуация на рынке меняется, и на первые места по интересу к классу люкс выходят Мексика и Бразилия. Мы видим немало клиентов из Бразилии в наших магазинах в Европе и США. Наш дом принял решение открыть магазин в Сан-Паулу: первые продажи начнутся уже в конце апреля.

Мы привезли в Бразилию кусочек нашей мануфактуры

Фото: Алексей Тарханов, Коммерсантъ

Жером Ламбер, глава Jaeger-LeCoultre

Поскольку мы уже давно представлены в этом регионе, нам хотелось первыми открыть здесь наши бутики, чтобы обеспечить для наших постоянных клиентов высокий уровень сервиса и более эксклюзивный выбор часов. В 2009 году мы открыли наш первый магазин в Буэнос-Айресе; в прошлом году был открыт бутик в Мехико; в апреле 2012 года планируется открытие в Сан-Паулу, в "JK Молле". И это только начало! Мы абсолютно уверены в том, что бутик в Сан-Паулу будет не менее значимым, чем магазины Jaeger-LeCoultre в ведущих странах Европы. Мы затратили на этот проект много сил: в фойе бутика будут представлены все наши основные линии часов — Reverso, Master Control, Duometre, Master Compressor, Atmos и другие, а в VIP-комнате можно будет увидеть знаменитый сейф Hybris Mecanica. В этот магазин мы привезли даже кусочек здания нашей мануфактуры в Швейцарии! У наших клиентов в Латинской Америке изысканный вкус, они отлично разбираются в часах и ценят сложнейшие произведения часового искусства.

Я могу сравнить вкусы латиноамериканцев со вкусами россиян

Жан-Клод Бивер, глава Hublot

Латиноамериканцы не просто любят часы — это уже очень развитый рынок, они понимают толк в часах. Латиноамериканцы в большей степени, чем в других частях света, понимают, что часы — это часть человека.

Латиноамериканский рынок очень развит, он требует от марок множества инноваций. Простые, традиционные часы здесь будет трудно продать. Я бы мог сравнить вкусы латиноамериканских покупателей со вкусами россиян. И в Латинской Америке, и в России мы видим долгую часовую историю — значительные традиции носить и коллекционировать часы. Покупатель и там, и в России необыкновенно зрел, он ищет инновации, ему нужна креативность. Например, китайский потребитель только открывает для себя цену и значение часов, и эффектностью китайцев пока трудно убедить.

Наиболее развитыми странами мы считаем Бразилию и Мексику. Обе демонстрируют устойчивое развитие — и в обеих существует долгая часовая история. Пока у Hublot в Латинской Америке 40 точек продаж, и мы увеличиваем это число ежегодно на 10%.

Мы пришли в Латинскую Америку 150 лет назад

Стефано Макалузо, глава Girard-Perregaux

Дистрибуция наших часов в Латинскую Америку началась еще в XIX веке, и сейчас у нас 40 точек продаж. Латиноамериканские коллекционеры — настоящие эксперты, они питают страсть к сложным часам. Еще они отдают предпочтение спортивным моделям. Развивающаяся экономика региона дает прекрасные возможности для развития рынка. Подумайте только об огромной Бразилии, где говорят на португальском языке, а не на испанском. Мексика экономически зависима от США. То же самое можно сказать и о других латиноамериканских странах, но аргентинцы и бразильцы ориентированы на европейский подход.

Мексика представляет собой уже развитый рынок с большим количеством коллекционеров и дистрибуторов. Бразилия также важна, но в связи с высоким налогом на товары класса люкс многие бразильцы предпочитают делать покупки в США или в Европе. У Венесуэлы высокий потенциал в сегменте часов с суперсложными функциями. Потенциал есть у Колумбии и Панамы. Аргентина — наш давний традиционный партнер.

Из-за пошлин мы практикуем драгоценные выставки

Фаваз Груози, глава de Grisogono

Латиноамериканцы близки к итальянцам, средиземноморским французам, испанцам. Они любят крупные, богатые драгоценности. Женщины в странах этого региона не мыслят своей жизни без украшений и массивных ювелирных часов. Самые любопытные для нас страны — Бразилия и Венесуэла. Должен отметить, что во многих странах Латинской Америки очень велики пошлины, поэтому сами латиноамериканцы предпочитают многие товары класса люкс приобретать в других странах — в США или в Европе. Впрочем, практика выставок — когда мы привозим украшения, которые затем можно будет купить в других странах, а не в самой Латинской Америке,— весьма распространенная.

Люкс здесь — важный символ успеха

Карл-Фридрих Шойфеле, вице-президент Chopard

Наиболее интересными странами в Латинской Америке для Choprad являются Аргентина, Мексика и Бразилия. У нас много точек продаж, но пока лишь один собственный магазин — в Мехико. Потенциал, что говорить, огромный, но мы — компания семейная, поэтому нам непросто оборачиваться вокруг земного шара, как крупным корпорациям. Вкусы латиноамериканцев довольно простые: они любят заметные, знаковые вещи, крупные часы и большие драгоценности. Для них это символы успеха.

У нас 500 точек продаж, будут открыты новые

Вальтер фон Кэннел, глава Longines

Марка Longines представлена в Латинской Америке уже много лет. В 1884 году мы впервые отправили наши часы в Колумбию. С 1895 года мы представлены в Чили, и сейчас в этой стране у нас сильные позиции. То же можно сказать и о Мексике, где мы долгие годы были хронометристами на ипподроме Las Americas и спонсировали скачки Longines Handicap de las Americas и Gran Premio Longines. Мы представлены в таких странах, как Суринам, Коста-Рика, Бразилия, Гватемала, Парагвай, Уругвай, Доминиканская Республика, Колумбия, Панама, Сальвадор, Эквадор, Перу, Боливия, Венесуэла, Аргентина, Куба и Гондурас.

Сегодня в большинстве стран региона мы работаем через агентов. Исключение составляет Мексика, в которой есть подразделение Swatch Group, и Панама, где работает наш офис. Всего в регионе у нас 500 точек продаж, и мы собираемся открывать новые. Мы представляем широкий и сбалансированный выбор часов — латиноамериканцы предпочитают спортивные, но одновременно и элегантные часы. Им также нравятся часы большого размера: такие охотно покупают и женщины.

Есть интерес к инвестициям в часы

Маттиас Брешан, CEO Rado

Латинская Америка во многом остается неисследованной. Это предоставляет Rado массу возможностей. Латиноамериканские рынки — экономически стремительны, на них возможны инвестиции в часы. Мы видим огромный потенциал Бразилии, Аргентины и Колумбии. Бразилия — развивающийся рынок, здесь будут проходить такие судьбоносные мировые события, как чемпионат мира по футболу в 2014 году, летние Олимпийские игры в 2016 году. Колумбия — страна, которая много перенесла и сейчас возвращается к стабильности в условиях высокого экономического роста. В наши планы входит открытие новых точек продаж, а также развитие дистрибуторской сети. Наши латиноамериканские клиенты более открыты к разным дизайнам, здесь прослеживается тренд к покупке более смелых коллекций, чем на других рынках.

Латиноамериканцы любят классику

Вильгельм Шмидт, CEO A. Lange & Sohne

Расширение мирового присутствия — одна из важнейших задач для нашего бренда. Латинская Америка характеризуется быстрым развитием тонкой культуры часов. Мы работаем в этом регионе уже более десяти лет: здесь мы встретили сообщество очень знающих клиентов. Особенных преференций по конкретным моделям нет, наши клиенты во всем мире любят именно классику.

В таких странах, как Бразилия, Мексика, Аргентина, мы наблюдаем динамичный рост процветающего среднего класса. Сегодня у нас девять точек продаж в регионе. Учитывая ограниченные возможности по выпуску наших часов, мы придерживаемся стратегии по улучшению уже имеющихся точек, а не по увеличению их числа.

Есть понимание уникальности драгоценных камней

Паскуале Бруни, CEO Pasquale Bruni

В Латинской Америке мы работаем с начала 1990-х годов: мы начинали с Аргентины и Бразилии. Думаем расширять свое присутствие — сегодня это быстро растущий рынок товаров класса люкс, что подчеркивает его экономический потенциал. Бразилия входит в БРИК и грает роль льва на всем континенте, но есть и другие интересные страны — Колумбия, Мексика и Венесуэла. В Латинской Америке есть традиционное понимание важности драгоценных камней и металлов. Ведь именно на этом континенте добывают многие камни — например изумруды. В настоящее время у нас три точки продаж, но в нашем трехлетнем плане записано желание открыть пять-десять магазинов, включая новый флагманский бутик в Бразилии.

Медленный, но неуклонный рынок

Тьерри Штерн, глава Patek Philippe

Это рынок, на котором есть наши настоящие крупные коллекционеры. По правде сказать, он очень далек, и есть другие рынки, на которых мы себя чувствуем лучше и более укоренены, мы не можем быть повсюду одновременно. Но это рынок, который развивается медленно, но неуклонно. У нас есть история в Бразилии, где мы работаем с ювелирной компанией H. Stern, основателя которой мы знаем очень давно. В свое время он встретил моего деда в Нью-Йорке, они были большими друзьями, а теперь я дружу с его потомком — Робертом Штерном. Но в Латинской Америке есть проблема огромных налогов. Но это важный рынок: если он и ограничен, то для нас — скорее нашими мощностями.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...