"Боевой конь"

Второй раз за последние полгода Стивен Спилберг выпускает экранизацию. Но если его анимационный "Тинтин", снятый по комиксам бельгийца Эрже, снискал дружную восторженную реакцию критиков, то выпущенный в американский прокат накануне Нового года "Боевой конь", хотя и перекрыл уже свой 66-миллионный бюджет, успел удостоиться от рецензентов множества кислых и даже язвительных замечаний. А ведь материал вроде бы выбран безошибочно. Написанный в 1982 году роман англичанина Майкла Морпурго о трогательной дружбе мальчика Альберта и его верного коня Джои на фоне баталий Первой мировой войны не только продолжает издаваться огромными тиражами, но в 2007 году стал еще и театральным хитом. Спектакль по этой книге сначала появился в Лондоне, а затем надолго поселился на Бродвее, собрав охапку премий "Тони", в том числе за лучшую пьесу. Повествование в ней, к слову, ведется от лица животного. Спилберг сознательно изменил ракурс, взглянув на события книги эпически отстраненно и придав мелодраматической одиссее Джои, которому пришлось поскакать под седлом английского офицера, потягать пушки у немцев, стать утехой для субтильной французской девочки, снова оказаться на фронте и в одном из госпиталей чудом встретить своего первого хозяина, исторический масштаб. Похоже, именно это рассердило некоторых рецензентов. Режиссера упрекают в излишней сентиментальности, вменяют ему в вину чересчур снисходительное отношение к людям, которые в большинстве своем оказываются в фильме добрыми и отзывчивыми. Но великий киносказочник не приукрашивает действительность, а пытается объяснить настолько простые истины, что их вроде бы неловко и выслушивать. А ведь стоит. Хотя бы для того, чтобы понять: слезы сострадания всегда дороже гневных обличений.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...