Старый модный удав

Лиза Биргер о "Крикторе" Томи Унгерера

Большинство детских книг Томи Унгерера были написаны и нарисованы в 60-е годы прошлого века. Сегодня его иллюстрации кажутся одновременно и революционными, и старомодными. Еще недавно оригинальные американские издания его книг для детей можно было найти только на букинистических аукционах, а их главными поклонниками были южнокорейцы. Америка, прославившая художника, забывала его сознательно, за радикальные политические взгляды и эротические рисунки. Европа, наоборот, вспоминала: в 1990 году он получил орден Почетного легиона, в 1998 — медаль Ганса Христиана Андерсена, в 2007 в Страсбурге, его родном городе, открылся музей, его детские книги переиздало влиятельное швейцарское издательство Diogenes, а вскоре они вышли и по-английски — так начался новый виток славы художника, в прошлом ноябре отметившего 80-летие.

"Криктор" — вторая из изданных на русском книг Унгерера, до этого вышли 5 упакованных в один том историй о приключениях семейки Хрюллопс. "Криктор", как и "Хрюллопсы", выдержан в комиксовом стиле "картинка-подпись". Не столько потому, что такими были представления 1960-х о детских книгах: дело еще в том, что свои детские рассказы художник продавал журналам.

Криктор — удав боа-констриктор, которого на день рождения старушки-учительницы мадам Бодо присылает ей из Африки серпентолог-сын. Жизнь удава во Франции складывается самым удачным образом: он ходит в школу, играет с девочками в прыгалки, учит бойскаутов завязывать морские узлы и наслаждается свежими французскими булочками в кафе. А для красивого финала даже ловит грабителя и получает медаль, памятник и названный в свою честь парк. В общем, "жил да был Крокодил. Он по улицам ходил, папиросы курил. По-турецки говорил", только без национализма.

Томи Унгерер никогда не был и не станет художником только для детей или только для взрослых. Он начинал с Esquire, а прославился "Хрюллопсами", вместе со Стэнли Кубриком придумывал постеры к "Доктору Стрейнджлаву", выступал против сегрегации и войны во Вьетнаме и в то же время рисовал на первый взгляд вполне невинные истории про змей, разбойников и лунных человечков. Понятно, что детские истории всегда отражали взрослые взгляды художника, но в его книгах нет и следа назидательности. В одном из интервью Унгерер называет время, когда он пришел в иллюстрацию, временем зрительской и читательской невинности: читателя еще так легко было удивить и ему совсем не требовалось ничего разжевывать. Ну то есть дети, которые выросли на таких книгах, они и сами понимают, что приехавших из Африки совсем не обязательно кусать за нос, с ними еще можно прекрасно пить лимонад и играть. В каком-то роде из 2012 года его детские истории кажутся протестом против мирового беспорядка ради старого, европейского порядка: поросята в финале своих приключений поедают самый вкусный в мире мамин торт, разбойники открывают приют для девочек, а удав прогуливается по заснеженному парку в длинном вязаном шарфе.

М.: Самокат, 2011

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...