Портрет не очень известного художника

Лиза Биргер о книге Элизабет Бортон де Тревиньо "Я, Хуан де Пареха"

Хуан де Пареха может считаться самым знаменитым рабом XVII века — он был личным мавром Диего Веласкеса, служил при дворе испанского короля, запечатлен на одной из лучших картин своего мастера, да и сам был художником пусть и весьма посредственным, но одна его картина висит в мадридском Прадо. Сегодня он особенно знаменит в Америке, где слегка пересочинили его биографию в духе сбывшейся американской мечты: был рабом, но получил свободу, сохранился на портрете и от себя еще что-то оставил. Детская книга о Хуане де Парехе вышла в 1966 году и получила медаль Ньюбери. А спустя всего 5 лет, в 1971-м, музей Метрополитен выложил за портрет де Парехи кисти Веласкеса рекордную сумму в 5,5 млн долларов, установив аукционный рекорд и обеспечив себе долгие разборки с налогоплательщиками. Теперь же картина считается одной из музейных жемчужин, а книгу о ней и ее герое изучают американские школьники.

Тут было о чем сочинить занимательную историю: Испания XVII века, тесная дружба Веласкеса с королем Филиппом IV и, конечно, обличение европейского рабства. Нет ничего удивительного в том, что страницы жизни самого Хуанито, сентиментальные эпизоды его страшного путешествия с наследством умершей хозяйки к будущему хозяину и прочие тяжелые моменты жизни раба при испанском дворе де Тревиньо выписывает с особой тщательностью, щедро домысливая штампами ее времени. Ее герой — наивный простачок, добродушный завсегдатай церкви, взирающий на своего мастера с неизменным восторгом и почтением. Проходят годы, Хуан де Пареха стареет, но взгляд его остается взглядом ребенка, и он все с той же непосредственностью транслирует немногие постулаты Веласкеса: "Искусство — это правда. А правда прекрасна сама по себе без украшений". Может не самый глубокий взгляд на творчество великого художника, но по-детски наивный, тем более что можно разглядывать репродукции Веласкеса, которых в книге достаточно, и объяснять ребенку принципы художественного реализма. Кроме того, книга-то историческая, написана (и переведена) прекрасным языком, а на полях объясняются термины, правда, довольно странной выборкой: разъясняется, например, "пари", но без комментария остается "понтифик". А самые сложные понятия — в финальном комментарии.

В общем, казалось бы, идеальная книга для домашнего чтения: и про историю, и про искусство, и про рабство заодно. Ведь на дворе 1966 год, у Мартина Лютера Кинга есть мечта и несправедливость отношений черных и белых начинает прокрадываться даже в детские книги. Только с историческими фактами автор, мягко говоря, обращается свободно, на что и сама указывает в послесловии. Где-то просто фантазирует (придумывает дочери Веласкеса романтическую историю про аленький цветочек, чтобы объяснить красный цветок на ее портрете), где-то тасует факты (например, до срока хоронит жену художника). Про самого Хуана де Пареху нам неизвестно практически ничего, но и тут писательница умудрилась переврать: написала, что он учился рисовать по работам своего мастера и долго скрывал свои картины, поскольку рабам в Испании запрещено было заниматься искусством. На самом деле к Веласкесу де Пареха прибыл уже художником, и в его картинах, к сожалению, нет никаких следов влияния его великого мастера. Да и стоит один раз взглянуть на его портрет, чтобы понять, что таким уж простачком из книжки он никогда не был. Над занимательной испанской историей де Тревиньо надстраивает свою, и даже если это уже не наша война и концы рассказа сходятся далеко не всегда, читать интересно все равно, а это, наверное, главное.

М.: Розовый жираф, 2011

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...