Иммигрантов лишат переводчиков

ПОНАЕХАЛИ ТУТ

Рубрику ведет Николай Зубов

На минувшей неделе настоящий скандал вызвали заявления председателя совета графства Оксфордшир, который призвал прекратить перевод на иностранные языки разнообразных инструкций, предоставление иммигрантам бесплатных переводчиков и организацию курсов по изучению английского языка.

К словам высокопоставленных выборных чиновников в Британии принято прислушиваться. Тем более, когда этот выборный чиновник — лицо, особо приближенное к премьер-министру. Председатель совета графства Оксфордшир Кит Митчелл — как раз такое лицо: в графстве находится округ Уитни, который в парламенте представляет премьер-министр Дэвид Кэмерон. Поэтому к словам Митчелла относятся с особым вниманием. На минувшей неделе этот видный представитель консервативной партии выступил с предложением прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов, которые во множестве выпускают и рассылают местные власти Британии. К примеру, официальный сайт совета графства Оксфордшир предоставляет информацию не только на английском, но еще и на арабском, бенгальском, китайском, пенджабском, польском, португальском языках, а также и на языке урду. Как и прочие местные органы власти, оксфордширские оплачивают посещение иммигрантами курсов английского языка и предоставляют им бесплатных переводчиков. По мнению Митчелла, этому нужно положить конец. Мало того, что все это слишком дорого (по данным за 2008 год, самым свежим из имеющихся, совет графства Оксфордшир потратил на переводы £92,5 тыс.). Это еще и лишает иммигрантов необходимости быстрее интегрироваться в общество. "В настоящее время наша политика состоит в том, чтобы публиковать документы на целом ряде иностранных языков. Это не поощряет их изучать язык страны, в которой они живут",— заявил Митчелл. По его словам, в Британии растет "убежденность в том, что люди, приезжающие и оседающие здесь, обязаны изучить английский язык". С этим фактически согласилась и комиссия по равноправию и правам человека — орган, следящий за соблюдением прав человека в Британии. По мнению комиссии, язык не является такой же "защищенной характеристикой", как религиозные убеждения или сексуальная ориентация.

У председателя совета графства нашлись сторонники среди представителей национальных меньшинств. Имам главной оксфордской мечети, Риаз Ахмед, заявил, что, по его мнению, вовсе не обязательно переводить на урду письма об успеваемости учеников местных школ. Тем не менее большинство представителей национальных общин в Оксфордшире объявили взгляды Митчелла опасными. Если все будет так, как хочет Митчелл, заявил Али Аккас, председатель Бангладешской ассоциации Оксфорда, "многие люди окажутся в зоне риска".

По его словам, британский Минздрав еще в 2005 году счел отсутствие информации о вреде наркотиков на бенгальском и силхетском языках фактором, способствующим распространению наркомании в бангладешской общине графства.

В свою очередь, представительница Центра помощи китайской общины Оксфордшира Барбара Гейтхаус уверена, что рекомендации Митчелла приведут к росту числа бездомных. Люди, получающие требования об уплате тех или иных сборов на английском языке, могут просто не понять, что от них требуется.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...