Власти решают вопрос о дублировании фильмов на украинский язык

«Коммерсантъ» сегодня информирует читателей о том, что истек срок обжалования решения Апелляционного суда, которым было отменено постановление Кабинета министров об обязательном дублировании иностранных фильмов на украинский язык в кинопрокате и розничной сети.

На данный момент в суде находится только жалоба экс-министра юстиции Романа Зварыча – кассация была подана после того, как Министерство культуры и туризма обратилось в Минюст с просьбой установить законность принятого Апелляционным судом решения. По информации Министерства юстиции, жалоба господина Зварыча вскоре будет отозвана, а «Кабмин не намерен дальше оспаривать решение суда».

Тем временем, в Верховной раде вопрос о дублировании фильмов намерены решать с помощью Конституционного суда.

1 сентября вступило в силу принятое предыдущим составом Кабинета министров постановление, согласно которому устанавливалась 20-процентная квота обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык. При этом с 1 января 2007 года квота должна была составить 50%, а с 1 июля 2007 года – 70% всей кинопродукции. Многие некрупные дистрибуторы и кинопрокатчики выступили против такого решения. 16 октября Киевский апелляционный суд отменил постановление Кабмина. 7 ноября президент Виктор Ющенко обратился к генеральному прокурору с просьбой принять меры для обеспечения защиты прав и интересов граждан, желающих смотреть кинопродукцию зарубежного производства на родном языке, а общественные организации передали письмо с подобной просьбой главе правительства.