Среди сотен людей в масках, которые ночью устроили беспорядки в Британии, не было ни одного взрослого. Беспорядки начались в лондонском районе Тоттенхем вечером в субботу. Их формальной причиной считается гибель местного жителя в перестрелке с полицией. Журналист русской службы ВВС в Лондоне Марк Григорян поделился своим видением событий с ведущим Андреем Норкиным.
— Насколько я понимаю, вы были в непосредственной близости от всех этих событий. Не могли бы вы описать ваши впечатления?
— Знаете как, я сам лично не видел того, что происходило. Но я живу в районе, который находится между двумя районами, где эти вещи происходили. И скажем, предыдущую ночь я почти не спал, потому что все время был слышен стрекот полицейских вертолетов, которые летали над местами, где происходили акты мародерства, полицейские сирены и так далее. Видимо, мне повезло, и я живу в более тихом районе, где ничего нет. Но, так или иначе, все лондонцы являются очевидцами того, что происходит. Потому что мы проходим мимо сожженных магазинов, мы проходим по улицам, которые вот еще прошлой ночью подвергались атакам. И, так или иначе, мы все это видим. Но кто-то видит непосредственно, а кто-то видит какие-то вот остатки того, что произошло.
— Как вы думаете, как думают ваши соседи, ваши коллеги, в чем все-таки причина? Потому что вот формальная эта вещь — смерть этого Марка Даггана, вряд ли она могла бы привести к таким огромным масштабам. Что еще было, как вы думаете?
— Вы правы. В общем-то, все полагают, что к погромам такого масштаба это привести не могло. Но есть и масса других причин. Есть безработица, которая очень сильна среди именно молодых людей.
Один из экспертов, с которым мы говорили вчера, сказал, что еще дополнительным фактором являются, например, школьные каникулы. Потому что дети, которые обычно бывают в школах, сейчас просто на улицах, им нечего делать.
Сокращение социальных программ, потому что в Тоттенхеме, где все началось, программа по работе с молодежью была сокращена на три четверти. То есть это все, так или иначе, добавляет. Ну, и конечно, рецессия. То, что было вот эти последние два года — инфляция, рецессия — это все добавляет недовольства в людях. И те, кто находятся как бы на полях общества, те, кто более или менее маргинализированы, хотят донести свой протест. Конечно, то, что мы видим, это уже не протест. Это уже чистое мародерство, чистая уголовщина.
— Вот в этой связи, какую оценку получают действия полиции?
— Должен сказать, что пока к полиции относятся очень скептически. Особенно вчера вечером было много сообщений о том, что погромщики собирались где-то, а полиции не было видно или полиции было слишком мало. Полиция пока применяет тактику выдавливания. Нет водяных пушек, нет каких-то там спецсредств. Полицейские просто собираются, блокируют место, где происходит мародерство. И потом выдавливают людей из этого места, с этой улицы. Говорят, что больше 400 человек арестовано уже.
— И последний вопрос. Скажите, пожалуйста, допускаете ли вы возможность каких-то политических изменений в этой связи? Нам известно, что Дэвид Кэмерон вынужден был прервать свой итальянский отпуск и уже прибыл в Лондон.
— Многие в Лондоне говорят, что ему нужно было прервать этот отпуск и раньше. Потому что чем раньше страна почувствовала его лидерство, тем лучше. Другие говорят, что это было совершенно не обязательно, потому что все структуры работают, все службы на месте. А современные средства связи так хорошо развиты, что можно управлять страной даже находясь вне ее. Мэр Лондона тоже не был в Лондоне и тоже сейчас только приезжает. В тот момент, когда мы с вами говорим, Дэвид Кэмерон делает заявление, стоя перед своим домом на Даунинг стрит, 10. Я просто не смог его слушать, потому что я говорю с вами. Безусловно, какие-то политические последствия будут. Потому что события такого масштаба не могут закончиться без политических последствий. Вопрос в том, какими они будут. Кто поплатится? За что поплатится? Сможет ли и будет ли лейбористская партия использовать происходящее в своих интересах в желании скинуть действующее правительство? Это еще вопрос завтрашнего и послезавтрашнего дней. Вопрос сегодняшнего дня, что будет вечером? Какие районы вспыхнут? И сможет ли полиция противостоять этим людям? Потому что сейчас, утром — в Лондоне еще утро — все выглядит более-менее прилично. Нормально. Люди ходят на работу, транспорт работает. Туристы ходят по центральному Лондону. Вопрос в том, что будет вечером. И сейчас на этот вопрос ни у кого ответа нет.