"Вообще-то я должен был стать писателем"

       После международной премьеры фильма "Черная кошка, белый кот" режиссер Эмир Кустурица дал интервью корреспонденту "Власти" Андрею Плахову.

— Что послужило импульсом для вашей новой картины?
       — Рассказы Исаака Бабеля. Меня тронули эти его гангстеры с большими сердцами и фатальными страстями.
       — Не отсюда ли русский мотив — прибытие парохода "Горький"?
       — Это просто факт жизни. Во время этнической войны русские моряки часто наведывались в наши порты в поисках легкой наживы.
       — Какие еще влияния и пристрастия вы пережили как режиссер?
       — Меня сформировала литература, и русская литература в частности. В то же время я человек средиземноморской культуры. На пересечении русских и европейских импульсов образовался мой личный художественный фокус.
       — А если говорить о кино?
       Я очень люблю Феллини, для меня он как хорошее красное вино. Среди моих любимых — фильмы Висконти и "Андрей Рублев" Тарковского, которого я иногда цитирую. Раньше я любил Вуди Аллена, пока он не потерял чувства юмора. Другие мои приоритеты — итальянский неореализм и французский поэтический реализм. "Аталанта" Виго, "Правила игры" Ренуара — что может быть прекраснее?
       — В России недавно составляли список "режиссеров будущего" и создали фантастического персонажа по имени Квентин Кустурица...
       — Тарантино — настоящий автор, циничный и агрессивный. Что касается меня, я скорее человек прошлого. И принадлежу кинематографу прошлого. Я — ископаемое. Или персонаж по имени Никто. Когда я получил много лет назад первый приз в Венеции, в газете написали: победитель — никто и ниоткуда. С тех пор все так и осталось. Даже хуже. Когда я говорю, что считаю себя югославом, многим кажется, что это слова динозавра.
       — Однако теперь вы знамениты. И стали знамениты как босниец, певец мусульманской сараевской экзотики. Так все же кто вы по происхождению?
       — Я космополит, человек свободного мира. А родился в Сараево в семье мусульман. Но корни мои сербские — предки приняли ислам под турецким давлением. После "Подполья" боснийское телевидение стало представлять меня монстром, администрация Сараево развернула репрессии против моей семьи. Они хотели использовать меня как знамя, но я оказался для них недостаточно мусульманин, хотя и ношу мусульманское имя.
       — После "Подполья" вы заявили об уходе из кино. Что послужило причиной этого шага?
       — Я стал жертвой анафемы во Франции. Хотя французы в принципе любят мои фильмы. Травлю развязали левые философы и критики образца 68-го года, которые сочли "Подполье" политически некорректной и просербской картиной. Эти люди всю жизнь занимаются политиканством: вчера они были гошистами, сегодня — ширакистами, завтра — еще кем-нибудь. Я не называю их иначе как motherfuckers.
       — Почему вы изменили свое решение и вернулись в кинематограф?
       — Кино стало частью не только моей жизни, но меня самого. Вообще-то я должен был стать писателем или музыкантом, но получилось иначе. Я действительно решил бросить кино, но затеял небольшой проект для немецкого телевидения о цыганской музыке под названием "Музыка-акробатика". Из этой затеи вырос фильм "Черная кошка, белый кот". И я стал делать его так, как будто бы вообще раньше не снимал, как в первый раз.
       — В этом фильме вы отошли от политики и вернулись к цыганам...
       — Я вырос по соседству с цыганской общиной. Первые уроки дружбы и свободы я получил от них. В мире, становящемся, с одной стороны, все более интегрированным, а с другой — более расистским, всякая оригинальность и самобытность подминаются катком промышленной цивилизации. Но я не считаю, что Microsoft лучше всего. Цыгане могут воровать, убивать, насиловать, но их модель существования дает альтернативу.
       У этих людей своя эстетика. Близкая к китчу, но это прекрасно, ибо глубоко затрагивает эмоции. И, конечно, цыганская музыка. Эклектичная и волнующая, мультиэтническая, она содержит в себе все созвучия — от Баха до восточной меланхолии, от оперы до рока.
       — Вы расстались со своим постоянным композитором Гораном Бреговичем?
       — В новом фильме в нем не было необходимости. Ведь Брегович так или иначе обрабатывал цыганские мотивы, причем не всегда был достаточно корректен, чтобы назвать оригинал.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...