Счастье луковое

Гелия Делеринс — о супе из зеленого лука с пошированным яйцом

Где суп, там и дом. А суп там, где лук

Гелия Делеринс

Прочтите фразу: "Я вернулась домой". Что вы себе представляете? Как вечером ставишь в углу сумки и скидываешь туфли? Или у вас послеканикулярные воспоминания? Ставишь чемоданы и, не скинув купленных на курорте туфель, бежишь к засохшим цветочным горшкам. А вот другое возвращение, когда и не думал вернуться. Тогда забываешь и сумки, и чемоданы, а оседаешь на стул в прихожей и — вот оно — "Дома!".

Последние четыре года я прожила в Америке и видела, как легко американцы переезжают с места на место. Для них дом — это там, где они живут в настоящее время. Но родилась я все-таки в России, поэтому замираю, когда слой за слоем отдирают старые обои. Французы — где-то между нами и американцами, и практичны, и сентиментальны. Здесь, во Франции, мой дом. За эти четыре года я наезжала сюда наскоками, видела, как он ветшает, ничего не делала и даже раздражалась: сколько же денег надо вложить в это уже ненужное место. И вот вернулась, и вроде можно начинать с брошенной строки, если бы не одно. Вот эта старая супница — никак не могу найти от нее крышку, наверное, разбилась. А битая супница — это символ брошенного гнезда, особенно во Франции. Для французского стола крем-суп в пятницу вечером — семейный очаг. Вот в восемь вечера вносят супницу — дымящуюся, ароматную, открывают крышку, на сервировочную тарелку кладут половник. Рядом лежат кусочки сыра, хлебные гренки, картофельные шарики и, если совсем уж по-буржуазному, тоненькие блинчики с травами.

А у меня теперь супница без крышки, и дом как будто обиделся. Так что начинать надо не со стен или с холодильника, а с супа. Я бегу на улицу — в Париже под тридцать градусов, цветут каштаны малиновым и белым, но я — мимо, на рынок. Там празднуют весну — за один евро отдают на выбор горку зеленого горошка или три фиолетовых артишока. Меня никто не помнит, даже алжирский торговец травами. Он еле виднеется за высокой стеной из пучков петрушки, кинзы и мяты. Я тяну на себя петрушку, не с самого верху, но и так, чтобы не разрушить стену. "Эй, мадам,— кричит он,— не тяните, а то я вас сейчас за волосы потяну!" Я начинаю оживать — чувствую, наконец, я действительно здесь, на парижском рынке. Я беру три пучка молодого зеленого лука с маленькими белыми головками. Алжирец мягчеет: "Бери, бери, арабы это едят! И евреи едят! И французы едят!" Точно, Париж!

После зимы душа требует овощей, и суп тоже будет овощной. Но не зимний, не на хлебе, как в Средние века, когда слово "суп" означало "кусок сырого хлеба". Оно и сейчас означает, только об этом все забыли, а ведь еще в 50-е годы в деревнях хлеб пекли осенью, и до самой весны вынимали сухие куски из ларя и размачивали бульоном — чаще всего овощным или из трав. Еще эту тюрю называли "потаж" — совсем уж по-крестьянски, то есть "то, что в горшке". Супные травы с тех пор совсем одичали — лебеда, огуречник, крапива и репейник, а суп, наоборот, вознесся в королевские покои. Там в крестьянскую смесь добавили сливки и хорошее масло, а хлеб, то есть сам "суп", из нее исчез, вместе с названием. Вместо этого появились велюте, кремы, биски и мулине. После революции не стало аристократов, повара ушли в рестораны и в буржуазные семьи, каждый со своей легендой: этот суп от герцога Конти, а этот — от самой Помпадур. И пошли по буржуазным столам супы с громкими именами, а-ля Ментенон! Моя старая супница, похоже, тоже оттуда, я купила ее когда-то на блошином рынке. Громоздкая вещь была тогда не в моде, а сейчас супы, что называется "тренд", их подают и вот в таких монументальных сооружениях и в высоких прозрачных бокалах. Уж придется моей традиционной посудине потерпеть резкий запах лука — я собираюсь отпраздновать в ней заново обретенный парижский рынок, но лук будет не репчатый, а зеленый. Так уж и быть, по традиции присоединю к нему сливки. Перебегаю к молочному ряду и покупаю заодно кусочек сливочного масла — просто чтобы получить удовольствие и посмотреть, как усатый нормандец вынет его из формы-тисков и отрежет струной. Он уговаривает взять еще и свежих яиц — я поддаюсь. И, как почти в любом французском супе, для бархатного великолепия необходимо немного картошки, она тоже идет в корзину, в хрустком бумажном пакете.

Дома томлю лук на сливочном масле на маленьком огне и не закрывая крышкой — так он останется яркого, весеннего цвета, добавляю немного сливок и помешиваю. В другой кастрюле грею бульон. В бульоне варю картошку. Вот и весь рецепт, и нечего бояться французской кухни, осталось только смешать содержимое обеих кастрюль и хорошенько протереть в блендере. Я посыпаю суп остатками зеленого лука и в последний момент решаю приготовить к нему еще одно французское удовольствие — пошированное яйцо, оно пойдет сюда, как родное. Молодец нормандец! Спрашивается, зачем французы придумали варить яйца без скорлупы, если не из вредности, чтобы похвастаться искусством своих поваров. У обычного человека пошированное яйцо с первого раза не получается, и с десятого тоже. Отвечаю — затем, чтобы почувствовать вкус свежего яйца, с текущим желтком и крепким, свернувшимся белком. Вот здесь и пригодился мой американский опыт — там давно уже поняли, как не мучиться, безуспешно разбивая яйца в слабокипящую воду с уксусом. Просто берем пластмассовую чашечку, разбиваем в нее яйцо, сверху — столовую ложку воды — и в микроволновку. Когда увидите, что белок готов, можно нести дымящуюся, ароматную супницу на стол. А на микроволновке вдруг обнаруживается забытая крышка! Значит, дом меня простил, можно снова приходить вечером, ставить сумки, скидывать туфли... Vive la soupe!

www.vkusitsvet.ru

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...