Чоп-суэй готовят из остатков — немного того, немного сего
Моя дочь уезжает в Китай. Фраза — одна, а эмоций — много. Пытаюсь в них разобраться и начинаю со слова "уезжает". Я радуюсь, что она выросла? Или мне не по себе от того, что самой только что было 20 с хвостиком? Лучше уж попытаюсь разобраться со словом "Китай". В годы "великой дружбы" мой дед уезжал туда преподавать. Китайцы старого поколения до сих пор вспоминают российских специалистов. Мой дед преподавал флейту в Пекинской филармонии. Сначала от его учеников приходили красивые открытки с акварелями под папиросной бумагой. А в Москве были еще китайцы, и можно было перевести эти уважительные послания к учителю. Потом открытки приходить перестали, и московские китайцы исчезли. Я смотрю фильм про культурную революцию, где хунвейбины плюют в лицо университетским преподавателям, где ломают о колено скрипку. Сломали ли флейты студентам моего деда? Или кто-то из них сам стал хунвейбином?
Открытки приходить перестали, но в доме поселились китайские вещи. Цветы ставились в вазу, расписанную хризантемами, чай насыпался в жестяные коробки. Дочь Маша уже в семь лет сказала: хочу учить китайский. Кто знал, что она так и сделает? Что будет ездить в Китай на обучение и стажировки, что за ней поеду и я под предлогом журналистских заданий и мы случайно встретимся на дороге к реке Амур?
Она уедет в феврале, а значит, китайский Новый год мы отметим вместе. Год кролика обещает быть мягким, семейным — тихая гавань между прошедшим тигром с его яростными прыжками и грядущим драконом. Наш дом давно наполнился новым поколением китайских вещей. Я вытащу купленный на блошином рынке вок — китайскую полусковородку, полукастрюлю. Вок можно купить где угодно, хоть в IKEA, но наш — настоящий, из небольшой деревни. Крестьянку, которая вынесла к пыльной дороге миску, чайник для подогрева рисовой водки и вок, помню до сих пор. Я тогда взяла все — и миску, и чайник, и вок, и мы обе были довольны сделкой.
В воке я буду готовить одно из самых знаменитых в мире китайских блюд — чоп-суэй. Оно не из самого Китая, но все же придумано китайцами — эмигрантами, строившими железные дороги в Калифорнии. Жили они в ужасных условиях, еду готовили из остатков — немного того, немного сего, так она и называется — чоп-суэй, "то да се". Из чего бы "то да се" ни было, получается вкусно, нужно только знать несколько секретов, общих для множества блюд китайской кухни. Я не буду здесь рассказывать ни о сложных блюдах императорского стола, ни о региональных различиях — это все правда, например, сычуаньская кухня — не гонконгская. Но и китайской стены между ними нет, а существуют несколько общих правил, связанных, в частности, с готовкой в воке. Все делается очень быстро, овощи в соусе не тушатся, а только схватываются. Становятся яркими и лакированными, как лаковые коробочки, а внутри остаются аппетитно хрустящими. Это еда простая и быстрая, к ней прилаживаются любые продукты. Ее можно готовить на походном огне и на домашней плите, она гостеприимна к страннику — со мной ею делились не раз (это я заговариваю судьбу — пусть кто-нибудь поделится с Машей на чужбине).
Готовится примерно так. Сначала быстро мариную любое мясо, курицу или рыбу в смеси лимонного сока, свеженатертого имбиря, соевого соуса и разведенного крахмала. Я люблю, когда в тарелке остро, как в Сычуани, и добавляю еще и чили. Мясо нарезаю небольшими кусочками, как бефстроганов, и кладу его в соус на полчаса. За это время мы вместе с Машей нарезаем овощи — во время жарки на это уже не будет времени. Сегодня получится примерно так: шампиньоны нарезаю тонкими пластинками, стебель сельдерея сначала вдоль, надвое, а потом наискосок, небольшими ромбиками 2 см длиной. Сладкий перец — кубиками, морковь — на крупной терке, красную луковицу — тонкими полумесяцами. Еще сюда пойдут ростки сои, количество на глаз. Можно и китайскую капусту, но тогда стебель лучше порезать отдельно от листьев, он готовится чуть дольше. Вроде все готово.
Хорошенько разогреваю вок (подойдет и широкая сковородка с толстым дном). Наливаю немного растительного масла и тоже разогреваю. Первым в сковородку идет перец, буквально через минуту вынимаю его и кладу сельдерей. Если вы готовите китайскую капусту, ее стебли будут третьими. Потом — морковь, за ней — шампиньоны, интервал между всеми овощами — минута, руководствоваться нужно простой логикой — что медленнее готовится, то и идет раньше. Последними идут чеснок, тонко нашинкованная капуста и соя. Прежде чем класть новый овощ, предыдущий выкладываю в большую миску, а в воке разогреваю еще немного масла. Когда в миску последней легла соя, кладу в вок кусочки мяса (рыбы или курицы, а можно и все вместе) — им понадобится не минута, а, скажем, две. Затем они тоже отправляются к овощам, а в вок я выливаю оставшийся от мяса маринад и немного бульона. Когда закипит — все ингредиенты можно заново выложить в эту ароматную смесь и прогреть. Солить придется вряд ли — соевый соус сделал это за нас. Чоп-суэй готов. У Маши целая коллекция палочек в расписных чехлах — я выбираю фарфоровые с синими цветами, она — свои любимые деревянные, точеные, инкрустированные перламутром. Мы поднимаем кусочки курицы и овощей и кладем их на сваренный на пару рис, наливаем зеленый чай в крохотные глиняные пиалы. Сегодня я встречаю китайский Новый год с моей старшей дочерью, она уезжает от меня. Я поняла, в этой фразе самое главное слово — дочь.