Восток — дело громкое

В Москве прошел второй фестиваль J-pop

Фестиваль поп

Фестиваль японской поп-культуры прошел в кинотеатре "35 мм" второй раз. Российские поклонники японской моды, японской музыки и японских комиксов снова были невероятно активны. Не сказать, что бы в фойе кинотеатра яблоку было негде упасть, но практически все места в зрительном зале были заняты, а в танцпартере музыкальную программу поддерживали активисты соответствующих фан-сообществ. Рассказывает БОРИС БАРАБАНОВ.

Сейчас уже трудно сказать, что из японской культуры представлено в России больше,— традиционные "карате-икебана-кабуки" или же герои аниме и манга. Например, в рамках фестиваля J-pop было организовано караоке-шоу, во время которого московские девочки и мальчики исполняли песни на японском и английском языках, некоторые — даже с балетом. Исполнители выкрикивали название песни и манга, в которой она звучит, а публика отвечала стройным криком узнавания. У каждого из выступавших имелся свой "манговый" псевдоним. Это уже какой-то целый мир, существующий параллельно с "эмо", "готами" или "хипстерами". Человек, не слишком погруженный в молодежные субкультуры, мог на выставке открыть для себя много нового и странного.

Бродя от стенда к стенду на выставке, развернутой в рамках фестиваля, рассматривая диковинные электронные инструменты, следя за работой японских парикмахеров, листая журналы о жизни "готических Лолит", корреспондент "Ъ" чувствовал себя словно на другой планете. Пришлось выучить слово "косплейер" — так называют молодых людей, имитирующих стиль героев известных аниме и манга. Также пришлось освежить в памяти понятие visual kei — это такая режущая глаз цветом и дизайном костюмов разновидность глэм-рока. В любом другом месте фразы типа "на мосту в Харадзюку старшеклассницы косплеят J-рокеров" потребовали бы перевода. Однако глубокие познания в японской культуре здесь все же не требовались. Если традиционные жанры искусства Страны восходящего солнца, будь то театр кабуки или же сад камней, являются чем-то исконно японским, то весь спектр современных субкультур — это нечто, существовавшее в Европе или США и адаптированное для японской аудитории с многократным усилением всех качеств. Проще говоря, если кровь, то водопадом, если секс, то максимально жесткий, если мода, то предельно яркая, если музыка, то самая громкая. И если герлз-бэнд, то сразу из 48 девушек.

Это не шутка. В составе idol-группы AKB-48 — реально 48 участниц, средний возраст 18 лет. Как и прочие иконы современной японской культуры, они — живое олицетворение тезиса из "Возможности острова" Мишеля Уэльбека о том, что самое ценное в мире в наше время не золото и не нефть, а молодость. В Москву привезли 12 "акабэшниц", но и они, поверьте, создавали невероятный шум. При этом каждая выучила по несколько фраз на русском языке, что, судя по всему, потребовало серьезного напряжения. Девушки полностью соответствовали стереотипному образу "школьницы" из аниме, и клетчатые юбочки, безусловно, тоже были. Корреспондент "Ъ" побывал на пресс-конференции AKB-48 и поразился тому, как строго у них все организовано. Специальный человек выстроил девушек перед камерами в строгом соответствии с неким важным порядком. Певицы точно знали, как именно нужно было сгруппироваться, когда защелкали вспышки. На вопросы отвечали только назначенные заранее барышни, зато, ответив, все дружно говорили журналистам "спасибо!" и улыбались. Особая музыка была не только в их песнях, но и в том, как они говорят. На вопрос "Ъ" о том, что происходит с участницами AKB-48, когда они выходят из возраста "учениц женской школы", одна из певиц ответила, что в ансамбле "у каждой девушки — свои мечты".

Произведения AKB-48, как и большинство песен, звучавших на караоке-шоу, по правде говоря, крайне примитивны с композиционной точки зрения, их словно сочиняет тоже какой-то робот из манга. Стороннему наблюдателю и музыкой-то это называть как-то неловко. Однако действует она явно на какие-то очень чуткие нервные центры слушателей. Слушатели в ней, судя по всему, ценят прежде всего принадлежность к этой культуре в целом и на любой возглас со сцены реагируют с каким-то даже болезненным оптимизмом. Культура, в которой есть смерть, но нет старости, не может не заражать.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...