Своим отношением к Чебурашке поделился знаменитый режиссер Юрий Норштейн, в свое время работавший аниматором на фильмах "Чебурашка" (1971) и "Шапокляк" (1974)
— У меня от сделанного прежде всего впечатление безупречной добросовестности. Тут японцам не отказать: если они за что-то берутся, то берутся основательно. Первый фильм практически снят кадр в кадр. Для них ощутить мастерство Романа Качанова как режиссера можно было только так. Знаете, как раньше посылали мастеров в Италию копировать шедевры старых мастеров? И пройдя эту школу, они уже могли работать с легкостью, с более основательным ощущением персонажа и куклы. Потому что сейчас все в основном делается в 3D, а тот факт, что они возвратились к абсолютно классической форме куклы — это прекрасный эстетический ход.
— Как вам кажется, что привлекает японцев в Чебурашке?
--- Я думаю, японцев привлекло в Чебурашке то же, что и русских,— его необычность, его милость, его ранимость, его постоянное нахождение в ситуации, когда он не понимает, не ощущает неприятностей, которые могут случиться вокруг него.
Слуги играют короля, и помимо того, что он сам как персонаж абсолютно идеален, окружение играет Чебурашку. На этом у Романа Качанова все было построено. Когда он брал в руки эту игрушку, он всегда говорил одно слово — "трогательный": "Ты, понимаешь, старик, это трогательный персонаж".
Обратите внимание, Чебурашка не имеет мимики — кроме артикуляции у него ничего нет. И между тем вокруг него создается целый мир. Это феномен. Эта феноменальность вышла из рук Шварцмана. Шварцман создал множество персонажей, но таких у него больше нет. Сейчас можно поменять режиссера, можно переозвучить, можно поменять литературную основу, но Шварцман зафиксировал визуальный образ, как Зингер зафиксировал дырочку на конце иголки своей швейной машины.