Чебурашья премудрость

Японская версия советской мультклассики

Фестиваль анимация

На открытии фестиваля японского кино в Москве показали новую версию "Чебурашки", сделанную японско-российской командой. Режиссер Макото Накамура отказался от использования компьютера и отнесся к персонажам оригинального мультфильма Романа Качанова как к драгоценным музейным экспонатам. С русской стороны проектом руководил режиссер-аниматор Михаил Алдашин, а консультантами были Юрий Норштейн и Леонид Шварцман. Рассказывает МАРИЯ СЕМЕНДЯЕВА.

Новый полнометражный японский фильм разделен на три части. Первая — дословный ремейк самого первого фильма о Чебурашке, "Крокодила Гены" 1968 года: здесь Чебурашку впервые находят в коробке с апельсинами, он знакомится с Геной по объявлению и сталкивается с кознями старухи Шапокляк и ее ручной крысы. Второй и третий фильмы сняты по новому сценарию и объединены одним сюжетом. Во втором фильме, "Чебурашка и цирк", в город Гены и Чебурашки приезжает цирк, и они помогают девочке, которая мечтает работать в цирке, научиться держать равновесие и танцевать на проволоке. В конце концов им это удается, и девочка Маша уезжает с цирком на гастроли. В третьей части "Советы Шапокляк" в город прибывает печального вида дедушка, который в поисках внучки показывает встречным свою фотографию с младенцем на руках. Нетрудно догадаться, что внучкой окажется та самая девочка Маша и счастливое воссоединение будет отпраздновано на арене цирка — поскольку дедушка и сам циркач, он фокусник на пенсии.

Отличие новых серий от ремейка заметно с первых кадров. Крокодил Гена сидит на берегу и удит рыбу, в руках у него книжка Басе, знаменитого японского поэта и теоретика стихосложения. Гена то и дело засыпает, удочка дергается, над ней порхает стрекоза. Рядом сидит на кувшинке жаба, которая дожидается, пока Гена заснет, чтобы сожрать стрекозу. Как только Гена засыпает, жаба прыгает под воду и случайно дергает поплавок: крокодил вскакивает, дергает удочку, что-то плюхается в воду, полнейшая паника — и тут прибегает Чебурашка. Комические переходы от полной безмятежности к гротескному хаосу характерны для нового "Чебурашки" — здесь Гена то и дело гримасничает, а Чебурашка, кажется, молчит по большей части не потому, что ему сказать нечего, а потому, что размышляет. Город, в котором живут звери и люди, приобрел приблизительный исторический облик — это 40-50-е годы в СССР. Дети иногда носят модные в то время тюбетейки, есть характерные архитектурные особенности. Но при этом по улицам бродят и хипстеры с полароидом, и моментальная фотография играет важную роль в конце третьей серии.

Есть моменты, которые не дают забыть, что фильм делали японцы. Взять хотя бы сцену, когда девочка Маша бежит по перрону (волосы развеваются, мелькают маленькие ножки, совсем как в аниме) и кричит "Дедушка! Я здесь!" или что-то в этом роде, а дедушка выбегает ей навстречу из вагона и несется с криком "Вну-у-у-ченька-а-а!". Все же в русской традиции в подобных ситуациях пожилой мужчина обычно утирает скупую слезу и прижимает к своей груди обретенное чадо, которое рыдает от счастья, а не бежит вприпрыжку по перрону. В русской культуре суетливость — обычно прерогатива комически-жалких персонажей. У японцев в общем тоже, но, так как "Чебурашка" оказался как раз на стыке двух культур, эту вокзальную сцену стоит воспринимать именно так, как хотел режиссер — как трогательную и пронзительную. Заканчивается фильм, конечно же, песней "Пусть бегут неуклюже" в какой-то ска-обработке. И вот в этот момент, когда весь зал — и дети, и взрослые — громко хлопает и подпевает, кажется, что идея показать "Чебурашку" на Каннском фестивале может стать лучшим стимулом для возможного возрождения российской анимации.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...