Французы сыграли свадьбу

"Женитьба Фигаро" в Москве

Гастроли театр

В Москве на сцене МХТ имени Чехова прошли трехдневные гастроли "Комеди Франсэз". Главный драматический театр Франции показал "Женитьбу Фигаро" Бомарше в постановке режиссера Кристофа Рока. Это часть большого гастрольного турне театра по шести городам России, организованного дирекцией Чеховского фестиваля. Рассказывает РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ.

Для критических заметок спектакль "Комеди Франсэз" весьма сложен: удовольствие, полученное накануне от постановки, требует засвидетельствовать, что "Женитьба Фигаро" в постановке режиссера Кристофа Рока,— очаровательный, элегантный, легкий, виртуозно задуманный и исполненный спектакль. Но если пытаться анализировать зрелище, углубляться в него, выискивать в нем явные и неявные смыслы, поневоле зайдешь в тупик. Секрет успеха "Женитьбы Фигаро", очевидно, состоит в том, что Кристоф Рок никаких высоколобых концепций не выдумывал, никаких "сложносочиненных" решений из пальца не высасывал и актерам — соответственно, и зрителям — не навязывал. С какой-нибудь другой труппой выбранная режиссером тактика, возможно, привела бы к провалу, но подвижные вне зависимости от возраста и обаятельные вне зависимости от особенностей внешности актеры единственной постоянной труппы Франции умело распорядились своей свободой и не забыли о своей ответственности.

Поневоле проецируя спектакль "Комеди Франсэз" на нашу театральную реальность, остается только глубоко вздохнуть — "свобода", с которой у нас играют классические комедии, почти всегда оборачивается натужностью, грубостью, беззастенчивым заигрыванием с публикой. Играя одну из самых заезженных пьес своего национального (да и мирового тоже) репертуара, актеры "Дома Мольера" сохраняют свежесть, обаяние и, что важно, профессиональное достоинство. В них нет ни грамма пустой напыщенности, свойственной иным "хранителям славных традиций", но при этом — даже если не знать, что перед тобой играют актеры славной труппы,— их не перепутаешь с обычными комедиантами: есть какое-то очевидное и совсем не навязчивое благородство в том, как именно они правят сценическое ремесло.

Неамбициозность режиссера Кристофа Рока вовсе не отменяет его остроумия и умения расставлять в сценическом действии заметные акценты. Просто режиссер ни на чем не настаивает, ничего не выпячивает. Известно, что "Женитьбу Фигаро" нельзя выключить из исторического контекста, связанного с Великой французской революцией,— вот и появляется аванзанавес, красный с вьющимися синими и белыми полосами. Известно, что шедевр Бомарше иногда играют лишь как пышную костюмную пьесу,— пожалуйста, с колосников приезжают нарядные исторические одежды, но в нужный момент они эффектно падают на подмостки, а по костюмам персонажей точно не определишь, в каком именно веке происходит действие. Вам хочется деталей старинной обстановки? Они будут присутствовать, но нарисованными на картинах-ширмах. А двери в спектакле и вовсе оказываются сворачивающимися в мгновенье плоскими ролл-ставнями.

С первой же сцены актеры берут нешуточный темп, так что заявленная в программке трехчасовая длительность спектакля кажется как минимум двукратным преувеличением. Действие и потом не теряет упругости — все-таки мы смотрим комедию положений, в которой все время происходят какие-то подмены, узнавания и недоразумения,— но каждого из персонажей зритель все-таки успевает хорошенько узнать. И прыгучего, боящегося, кажется, не столько неурядиц, столько расставания с молодостью Фигаро (Лоран Стокер), и умную красавицу графиню (Эльза Лепуавр), по-настоящему переживающую кризис супружеских отношений с импозантным шармером графом Альмавивой (Мишель Вийермоз), и изящную проказницу Сюзанну (Анн Кеслер), и экзальтированного, ребячливого Керубино (Бенжамен Юнгерс), и до поры похожую на строгую классную даму Марселину (Мартин Шевалье), и комического маразматика судью (Мишель Робен), вершащего сомнительное правосудие, сидя на раскладном стульчике и положив на колени потертый чемоданчик.

Актеры знают, что играют старую и хорошо известную всему миру пьесу. Они знают, что "Женитьбу Фигаро" очень много раз играли до них и будут, наверное, много играть после них. Они знают, что за великую традицию не спрятаться, но что ее невидимую тень, всегда стоящую за спиной, нужно брать в союзницы. Что театр может очаровывать, радовать и забавлять (равно как и ужасать), но на самом деле он все-таки летуч, неуловим и призрачен — как устроенное на сцене проказницами облако пудры. Кто, как не давно разменявшая четвертое столетие "Комеди Франсэз", должна была нам об этом напомнить.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...