Братья по-разному

Эд Милибанд победил Дэвида Милибанда в борьбе за пост лидера британских лейбористов

В Великобритании члены оппозиционной Лейбористской партии в субботу выбрали нового лидера. Бывший министр по вопросам климата и энергетики Эд Милибанд менее чем на 1% опередил своего старшего брата — экс-главу МИД страны Дэвида Милибанда. Итоги выборов предопределили британские профсоюзы, которые высказались в поддержку Милибанда-младшего. Новый глава партии уже заявил, что осознает необходимость перемен и намерен вернуть лейбористам доверие общества. Удастся ли ему это сделать, станет ясно в 2012 году на выборах мэра Лондона.

Фамилия нового лидера Лейбористской партии Британии, которая после майских выборов в парламент страны впервые за 13 лет оказалась в оппозиции, называлась экспертами еще несколько месяцев назад. Однако его имя оставалось неизвестным до минувшей субботы. Изначально фаворитом считался экс-министр иностранных дел страны Дэвид Милибанд. 45-летнего политика активно поддерживали члены фракции новых лейбористов. Их политический курс, подразумевающий ориентацию на средний класс и крупный бизнес, а также отказ от заигрываний с профсоюзами, активно продвигал бывший британский премьер Тони Блэр. Как написал экс-премьер в автобиографии, поступившей на полки магазинов в начале сентября, лейбористы проиграли последние выборы именно из-за отказа от этого курса. Личная ответственность за провал, по мнению новых лейбористов, лежит на экс-премьере Гордоне Брауне, который так и не смог понять интересы среднестатистического британца.

Вместе с тем часть лейбористов во главе с 40-летним Эдом Милибандом, который ранее был спичрайтером господина Брауна и министром по вопросам климата и энергетики, категорически не согласны с этой позицией. Члены левого крыла партии считают, что концепция нового лейборизма привела к тому, что партия стала выразительницей интересов банкиров и уделяла слишком мало внимания человеку труда.

Накануне субботнего голосования ни у одного из братьев не было решающего преимущества. В итоге Милибанд-младший менее чем на 1% опередил своего брата Дэвида, набрав 50,65% голосов. Решающим фактором, по мнению наблюдателей, стала поддержка профсоюзов. В первой речи в новом качестве Эд Милибанд опроверг все слухи о том, что предвыборная кампания рассорила его с Дэвидом. Сам Милибанд-старший ранее не раз заявлял, что в случае поражения готов работать в теневом правительстве страны под руководством брата.

Выступая перед сторонниками, Эд Милибанд признал, что лейбористы "потеряли доверие и связь с реальностью". "Сейчас у руля Лейбористской партии встало новое поколение, которое понимает необходимость перемен",— заявил он. О том, что конкретно скрывается за этими словами и как лейбористы собираются вернуться к власти, господину Милибанду предстоит подробно рассказать завтра в ходе выступления на партийной конференции в Манчестере.

Первый шанс доказать состоятельность Лейбористской партии представится в 2012 году на выборах мэра Лондона. В пятницу члены партии договорились выдвинуть в качестве своей кандидатуры на этот пост Кена Ливингстона, который уже руководил британской столицей восемь лет, однако в 2008 году проиграл консерватору Борису Джонсону. Оппозиционеры видят в выборах 2012 года своеобразный политический барометр, который наглядно покажет отношение лондонцев к политике коалиционного правительства по борьбе с последствиями экономического кризиса. "Если вы хотите изгнать их (консерваторов.— "Ъ"), начните с Бориса Джонсона",— заявил накануне господин Ливингстон.

Вместе с тем британские консерваторы восприняли новость о выдвижении Кена Ливингстона с нескрываемым облегчением. "У лейбористов был шанс выбрать кандидата будущего, однако вместо этого они предпочли кандидата из прошлого",— прокомментировал это решение заместитель действующего мэра Кит Молтхаус. При этом, согласно последним соцопросам, на данный момент господину Джонсону, который намерен баллотироваться на второй срок, действительно не стоит слишком волноваться о будущем, так как политику консервативных властей Лондона поддерживает большинство жителей столицы.

Павел Тарасенко

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...