Военное простодушие

Рита Русакова о "Принцессе Мононоке" Хаяо Миядзаки

В длинном списке фильмов Хаяо Миядзаки, вышедших в России на большом экране, "Принцесса Мононоке" значится чуть ли не последней, хотя в США она прошла в 1999 году, ровно через два года после японской премьеры. Довольно странная ситуация, когда фильмы режиссера Миядзаки накатывают в прокат снова и снова, годы спустя после выхода, кажется, никогда не кончится. Но если в возвращении какого-нибудь "Моего соседа Тоторо" ничего удивительного нет — хорошей анимации для детей так мало, что можно крутить ее в кинотеатрах до бесконечности,— то "Принцесса" в общем ряду смотрится как-то странно. В конце концов, это не совсем детский мультфильм. Дело в нем происходит в средневековой Японии, персонажей столько, что хватило бы на учебник японского фольклора, да еще и принцесса Мононоке вовсе не принцесса, да и вообще никак не главный герой.

Главный герой — принц Аситака. На землю принца приходит громадный мерзкий вепрь, исходящий червями, и, хотя Аситаке удается победить его, в бою он ранит руку и начинает медленно, но страшно умирать от яда. Поэтому он отстригает волосы и отправляется в путь, чтобы либо прекратить умирать, либо умереть с большим смыслом. Он рубит головы самураям своими криво летящими стрелами, путешествует с буддийским монахом и участвует в эпохальной битве обитателей леса с рудокопами. Среди гигантских кабанов и волчиц — та самая Сан, которая Мононоке, девочка-воин, воспитанная гигантской волчицей, озлобленный Маугли, предмет обожания принца Аситаки. Принц и принцесса объединяют усилия по спасению человечества и сохранению леса. Звучит лирическая песня на слова самого Миядзаки, идет война.

Война — одна из любимых тем великого японца, природа то и дело сталкивается у него с разрушительными машинами, при этом он обожает и природу, и машины, ведь не надо лишний раз повторять про влюбленность Миядзаки в летательные аппараты и шагающие дома? Во всех этих столкновениях нет плохих и хороших, а только постоянные призывы к миру. И исходящие червями вепри, и злющие хозяйки Медной горы не так страшны, как кажутся. Им бы только помириться, и в мире сразу наступит мир.

В Японии "Принцесса Мононоке" — на третьем месте по популярности, сразу после "Ходячего замка Хоула" и "Унесенных призраками". По числу наград она чуть ли не затмевает оба фильма. При том что здесь совсем нет фирменной черты Миядзаки — японский фольклор не обрамляется в европейскую сказочку. Возможно, эта псевдоевропейскость раздражала японцев, которым хотелось видеть в японском мастере больше своего, возможно, именно чистота приема обеспечила фильму популярность в Америке, где его в переводе Нила Геймана выдали за настоящее взрослое арт-хаусное аниме. Только ни в каком другом фильме Миядзаки не был таким страшным и беспричинно жестоким. Головы летят с невероятной скоростью, люди валятся в пропасть, а веселый буддийский монах с радостью говорит главному герою: "Видишь вот этих людей? Сейчас они нас убьют". Продолжая, правда, в русле непротивления злу насилием: "Давай покажем им, как быстро мы умеем бегать".

Расписание

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...