Цвета запоздалые

Как в Америке реставрируют и "красят" советскую киноклассику.

Сергей Рахлин, Лос-Анджелес

У фильма "Веселые ребята" не было шансов попасть на экран. Еще при обсуждении его сценария в апреле 1933 года Григорию Александрову говорили, что фильм — не советский: "Замените имена на английские, и это будет настоящая американская комедия. Фильм к нам не имеет никакого отношения".

Что удивительно, с этим согласны Игорь Лопатенок и Саша Шапиро, американские продюсеры из компании Grading Dimension Pictures и партнеры российской компании "Формула цвета", которые занимаются "раскрашиванием" советской классики в Голливуде. "Если в "Веселых ребятах" поменять русский язык на английский, то фильм будет смотреться "как вполне американский"", — соглашается с критиками Александрова Саша Шапиро.

Действительно, Григорий Александров многому научился в Голливуде, где работал вместе со своим учителем Сергеем Эйзенштейном. До сих пор сохранился дом, в котором они жили, — 9481 Readcrest Dr в Беверли-Хиллс, Coldwater Canyon. До недавнего времени он принадлежал поп-звезде и актрисе Бетт Мидлер. Внешне дом мало изменился с тех пор, как на его террасе под стук старенького "Ундервуда" российские визитеры работали над сценариями для студии "Парамаунт". По иронии судьбы, фильмы Григория Александрова реставрируют и колоризируют сейчас в том же Голливуде.

Колоризация старого кино — дело в России новое. Недавно на российские телеэкраны вышла "раскрашенная" "Волга-Волга", а на прошедшей неделе показали "Веселых ребят". Этому предшествовали цветные версии фильма "В бой идут одни старики" и легендарного Штирлица, вызвавшие бурные дискуссии в обществе — нужно ли "раскрашивать" советскую классику.

Для российской компании "Формула цвета" и ее американского партнера Grading Dimension Pictures нет ни творческих, ни технических сомнений в том, можно ли осуществить добротную и исторически корректную колоризацию советской киноклассики. И нужно ли. Для них речь идет не об утрате подлинности старым кино, а о возвращении зрителям классики "с элементом новизны".

Как же проходит в Голливуде реставрация и колоризация советской киноклассики?

Перед визитом на студию, где занимаются реставрацией и колоризацией, я ожидал увидеть нагромождения супертехники, как будто в научно-фантастическом фильме. На самом деле все происходит в скромном по размерам и меблировке помещении, набитом компьютерами.

Игорь Лопатенок рассказывает, что процесс начинается с технической цифровой реставрации оригинала — черно-белого негатива, полученного из российского Госфильмофонда. Дело в том, что даже в черно-белом варианте фильм не может быть показан по телевидению, как правило, он слишком в плохом состоянии. "Пленка повреждена, — уточняет Игорь Лопатенок, — на ней есть царапины, изображение искажено, некоторые кадры мерцают, а звук местами "проваливается". Все это совершенно невозможно использовать сегодня, когда зритель избалован хорошей картинкой и не будет смотреть даже любимые фильмы, если они в плохом техническом состоянии". Важный технический момент — качественная оцифровка фильма дает около тысячи оттенков серого цвета, по которым в дальнейшем можно будет восстановить исходный цвет одежды героев или пейзажа.

Следующий этап — коррекция звука и подбор цветового решения для фильма. Это главная творческая задача, и решают ее на студии в Лос-Анджелесе. Затем подключается компания-подрядчик в Индии — там около 150 человек занимаются черновой работой, раскраской сцен по палитре, разработанной лос-анджелесской творческой группой.

В студии я познакомился с Прайсом Питхелом, формально именуемым image producer. В России такой специальности нет, условно это можно перевести как "продюсер образов". Питхел — лауреат "Оскара", премию Technical Achievement Award он получил в 2002 году, а до этого занимался визуальными эффектами "Титаника" (1997), "Интервью с вампиром" (1994) и других блокбастеров. На его счету и цифровое восстановление картин о Джеймсе Бонде. Я спросил Прайса, как он работает над реставрацией и колоризацией "Веселых ребят". Он как раз обрамлял лицо Любови Орловой какими-то рамочками с точечками по всему овалу. Лицо уже было в цвете, но работа над кадром продолжалась — Прайсу Питхелу был нужен идеальный результат. Вообще, говорит он, работа над оттенками телесного цвета одна из самых сложных. Еще хорошо, что художники знают, какого цвета были глаза и волосы советской звезды.

Вот что он рассказал.

— Фильм очень старый. Поэтому нам пришлось проделать большую исследовательскую работу, чтобы понять, какими были костюмы того времени, как выглядели люди в ту эпоху. Мы хотели быть как можно более достоверными.

Прайс показал мне среди прочего цветные рисунки милицейской формы 30-х годов, цветные фотографии значков, которые были популярны в СССР в то время.

В своей исследовательской работе по воссозданию "цвета времени" сотрудники лаборатории в Лос-Анджелесе чаще всего обращаются к интернету — ведь получить реальные материалы по фильму, например рисунки костюмов к картине, практически невозможно. К тому же поскольку фильм снимался черно-белым, то не всегда понятно, какие ткани использовались в костюмах актеров. Поэтому колоризаторы обращались к научным исследованиям по тканям того времени. И теперь им есть чем гордиться — и цвет формы милиционеров, и цвета женских перчаток соответствуют историческому.

Помог и оцифрованный серый — по интенсивности доминирующего серого цвета в черно-белой версии фильма можно предположить, каким мог быть цвет реального костюма персонажа фильма. Условно говоря, было ли платье Орловой синим или красным. На самом деле в финале "Веселых ребят", очень сходном по стилю и хореографии с американскими мюзиклами Басби Беркли (конечно, Александров их видел!), оно золотое.

Чтобы понять, какую сложную задачу решали колористы, достаточно привести пример с фраком Кости (Утесов) в "Веселых ребятах". Его цветовую концепцию меняли три раза!

"Мы, — поясняет Игорь Лопатенок, — не имеем права отступить от исторической реальности, использовать анилиновые цвета или еще какие-то вещи, противоречащие пластике фильма".

Были вопросы и другого рода. Так, в советском кинематографе не всегда следили за тем, чтобы актеры в конце сцены оказывались в той же одежде, что и в начале. В "Волге-Волге" есть сцена, в которой с рубашки бюрократа Бывалова необъяснимо исчезают значки, а из карманов ручки и скрепки. Да и сама рубашка изменяет фасон. Точно так же в одной и той же сцене у некоторых героев папиросы и самокрутки сначала короче, а потом длиннее. Но реставраторы решили не обращать на это внимание.

Но важна работа не только над костюмами. Прайс Питхел рассказывает:

— Каждая сцена у нас имеет свою "цветовую температуру". Например, сцены, снятые в интерьере, мы ставим как более "теплые" по цвету. Сцены же на натуре мы намеренно делаем более "холодными". Все это должно создавать у зрителя, привычного к цвету на экране, правильное восприятие. Такое, как будто он и впрямь видит фильм, сразу снятый в цвете.

Чтобы колоризация получилась максимально натуральной, тщательно изучались цвета ушедшей эпохи. Очень помог сохранившийся цветной фильм "Воспоминания о коровьем марше". Эта картина запечатлела те места в Гагре, где снималась натура "Веселых ребят", — горы, пляж. Даже дерево, на котором поет Утесов. До сих пор почти целым сохранился и особняк, где резвятся двурогие подопечные героя Утесова. Это тоже помогло восстановлению цветовой достоверности.

Цвет крыши гостиницы "Метрополь" восстанавливали по цветной гравюре тех лет, и теперь фильм возвращает нам исторический облик здания.

— Мне кажется, — говорит Игорь Лопатенок, — что нам удалось достигнуть того качества, которое делает колоризированные фильмы такими, как будто они сразу снимались в цвете. Во всяком случае, очевидно — сейчас цвет в картинах тоньше и естественнее того, что был возможен при рождении цветного кино.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...