"Дочь" изменилась кардинально

"Иудейка" в Михайловском театре

Премьера опера

Петербургский Михайловский театр откликнулся на начало года Франции в России постановкой знаменитой оперы Фроманталя Галеви, некогда известной у нас как "Жидовка", потом переименованной в "Дочь кардинала", а теперь вежливо названной "Иудейка". На спектакле, поставленном французским режиссером Арно Бернаром, побывал СЕРГЕЙ ХОДНЕВ.

Впервые исполненная в 1835 году "Иудейка" оказалась одной из популярнейших опер XIX века. Как и некоторые из ее товарок по жанру французской "большой оперы" (grand opera), такие как "Гугеноты" и "Роберт-дьявол" Мейербера, "Иудейка" помногу исполнялась по всему миру вплоть до начала 1930-х годов, когда театры по понятным причинам взяли на себя вольный или вынужденный мораторий на затрагивающиеся в опере темы расовой розни. Только в последние годы этот незаслуженно оттертый общественно-политическими обстоятельствами на обочину шедевр вновь стали ставить в массовом порядке. Михайловский театр к этому ренессансу подключился сравнительно оперативно, что тем более приятно и смело, поскольку в наших условиях даже приличную "Кармен" найти сложно, что уж говорить о более ранней и более раритетной "большой опере".

Концепция Арно Бернара (кстати, предполагавшегося постановщика отмененного "Отелло" Большого театра) излишней оригинальностью не страдает: речь идет о преследованиях евреев, значит, делаем оперу про холокост со всеми вытекающими визуальными деталями — галифе, резиновые дубинки и черные кожаные пальто. По сочетанию эффектности и одновременно поверхностности получилось чем-то похоже на четырехлетней давности постановку еще одной "еврейской" оперы, "Набукко" Верди, в московской "Новой опере". Только у Андрейса Жагарса в качестве символа тоталитарного режима выступала станция метрополитена, а у Арно Бернара и художника Герберта Мурауэра место действия (согласно либретто Эжена Скриба, город Констанц, где в 1414 году заседает вселенский собор католической церкви) — серый неуютного вида зал, неуловимо напоминающий вестибюль главного управления рейхсбезопасности из "Семнадцати мгновений весны". Преобладает черный цвет с вкраплениями красного (нацистские стяги, например) — тоже неоригинально, но тут есть некоторая образная глубина, поскольку главным конфликтом спектакля выглядит нравственное противостояние двух шапочек, черной кипы еврея-ювелира Елеазара и красного цуккетто кардинала де Броньи.

Главная линия у Скриба — любовная: принц Леопольд, жених племянницы императора Евдоксии, влюблен в Рахиль, дочь справедливо озлобленного на весь крещеный мир Елеазара, образ которого наверняка срисован с шекспировского Шейлока. Только обнаружив двуличие возлюбленного, Рахиль оговаривает его, потом выгораживает, и в результате заживо сварить должны ее самое и ее отца. Кардинал де Броньи готов бы им помочь, если только Елеазар скажет ему, где его, кардинала, дочь, потерянная в младенчестве. О том, что Рахиль и есть эта самая дочь, отправляющийся на казнь Елеазар мстительно сообщает кардиналу только тогда, когда уже слишком поздно.

У Арно Бернара лирика отодвинута на второй план, в психологию он вообще старается не вдаваться, компенсируя это броской "картинкой". То евреи справляют Пасху, с необычной для оперной сцены тщательностью совершая положенные обряды, то Евдоксия долго и с наслаждением наряжается перед пышным приемом, то тюрьма показывается в виде военного штаба с машинистками, картой во всю стену и мечущимися адъютантами. И преследуют в спектакле не одного Елеазара — из Констанца с демонстративной жестокостью выдворяют всех евреев. Куда, это становится понятно в финале, когда по мановению Елеазара перед падающим на колени кардиналом открывается зрелище толпы, послушно раздевающейся перед смертью в газовой камере. С одной стороны, досадно, что все сводится к плакатной слезовыжималке, с другой — когда режиссер, увлекаясь, показывает кардинала, отправляющего еврейских малюток в лагеря смерти,— это, как говорят дети, нечестно, мы так не договаривались.

Впрочем, если в постановочном смысле "Иудейка" застревает на довольно среднем по европейским меркам уровне, то музыкальный результат премьерный состав показал очень неплохой. Оркестру, которым дирижировал музыкальный руководитель Михайловского Петер Феранец, партитура Галеви удалась с оттенком какой-то даже привычной сноровистости. Оба европейских тенора, Вальтер Борин (Елеазар) и "лирик" Джанлука Пазолини (Леопольд), в первом акте немного напортачили, но, распевшись, довольно сложные в своих категориях партии исполнили чисто и аккуратно; бас Гарри Питерс (Кардинал) помимо корректного и солидного вокала запомнился еще и внятной актерской игрой. Но особенно хороши были дамы: латиноамериканская сопрано Мария Хосе Сири (Рахиль) и наша Наталия Миронова (Евдоксия), великолепно спевшая трели, гаммы и прочие колоратурные украшения своей большой арии и вообще совершенно не проигрывавшая на фоне заграничных исполнителей франкофонной "большой оперы".

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...